La Bible en ses Traditions

Psaumes 142,4–8

M
G S
V

Lorsqu’en moi mon esprit défaille

toi tu connais mon sentier 

sur la route où je marche

ils me cachent un piège.

...

en épuisant mon esprit jusqu'à l'évanouissement : 

— Toi aussi tu connais mes sentiers :

sur la voie où je marchais on cacha un lacs pour moi,

4 Piège tendu Ps 141,9

Regarde à droite et vois :

pas un qui me reconnaisse 

pas de refuge pour moi, nul n’a souci de mon âme.

...

j'examinais à droite et je voyais :

il n'y avait personne qui me connût

(la fuite s'en est allée loin de moi et il n'y a personne qui réclame mon âme !) 

J'ai crié vers toi YHWH, j'ai dit : — Toi, mon refuge

ma part sur la terre des vivants !

...

je clamai vers toi Seigneur, je dis : — Tu es mon espérance

ma part sur la terre des vivants !

Prête l’oreille à ma plainte

car je suis faible à l’excès 

délivre-moi de mes persécuteurs

car ils sont plus forts que moi.

...

Sois attentif à ma supplication car je suis par trop humilié :

libère-moi de mes persécuteurs

car les voilà devenus plus forts que moi,

7 “A bout de forces” Ps 79,8

Fais sortir mon âme de prison

afin que je célèbre ton nom 

autour de moi les justes feront cercle car tu me fais du bien.

...

fais sortir de prison mon âme

pour confesser ton nom,

c'est moi qu'attendent les justes, jusqu'à ce que tu me rendes justice !

8 Enfermé Ps 88,9 ; Lm 3,7

Réception

Liturgie

1–8 Je considérais à ma droite... Antienne

« Considerabam »

Traditionnel, Samedi Saint - Vêpres: Antienne "Considerabam" et Psaume 141

(CD, 2005) Dom Jean Claire, chœur des moines de l'abbaye de Solesmes

© Abbaye de Solesmes→, Ps 142

Arts visuels

1–8 L'homme éprouvé : le cas de Job

19e s.

Léon Bonnat (1833-1922), Job (huile sur toile, 1880), 161 × 129 cm

Musée d'Orsay, Paris, domaine public © Wikimedia commons→

Liturgie

6 Tu es ma part - Antienne

« Portio mea Domine »

Traditionnel, Antienne - Portio mea Domine

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 142,6

Antienne chantée aux vêpres du vendredi dan l'Office bénédictin.

Comparaison des versions

4 V—IUXTA HEBR.

  • Lorsqu'en moi mon esprit sera anxieux | toi tu connais mon sentier | sur la route où je marche | ils m'ont caché un piège.

5 V—IUXTA HEBR.

  • J'ai crié vers toi, Seigneur | j'ai dit : Tu es mon espérance | ma part sur la terre des vivants !

6 V—IUXTA HEBR.

  • J'ai crié vers toi, Seigneur | j'ai dit : Tu es mon espérance | ma part sur la terre des vivants !

7 V—IUXTA HEBR.

  • Prête l'oreille à ma plainte | car je suis faible à l'excès | délivre-moi de mes persécuteurs | car ils sont plus forts que moi.

8 V—IUXTA HEBR.

  • Fais sortir mon âme de prison | afin qu'elle célèbre ton nom | les justes m'attendent parce que tu m'auras rendu justice.

Texte

Vocabulaire

8b pour confesser (V) ad confitendum Pour les sens de confiteor voir Vocabulaire Ps 118,1.19.21.28.29.

Procédés littéraires

6b la terre des vivants Périphrase pour ici-bas (cf. Ps 27,13 ; 52,7).

6 Toi, mon refuge, ma part ÉNONCIATION Adresse imagée Comparer Ps 16,5 ; 46,2 ; 91,2.

8c autour de moi les justes feront cercle car tu me fais du bien Thème récurrent : la solidarité des amis de Dieu Ils s'associent à l'action de grâces du fidèle sauvé par Dieu (cf. Ps 64,11 ; 107,42).

Contexte

Milieux de vie

5a à droite JUSTICE Protocole La droite est la place du défenseur (cf. Ps 109,31 ; Is 63,12).

Texte

Genres littéraires

1–8 Complainte individuelle