La Bible en ses Traditions

Psaumes 145,1–17

M
G S
V

Louange. De David.

Aleph.

Je t’exalte, mon Dieu, ô Roi

et je veux bénir ton nom à jamais et toujours.

...

LOUANGE DE DAVID

Je vais t'exalter, Dieu, mon roi :

que je bénisse ton nom dans les siècles et dans les siècles des siècles !

Beth.

Chaque jour je te bénirai

et je louerai ton nom à jamais et toujours.

...

Jour après jour que je te bénisse : 

je vais louer ton Nom dans les siècles et dans les siècles des siècles !

2 Bénédiction chaque jour, à jamais Ps 34,2 ; 68,20

Guimel.

Grand est YHWH et très digne de louange

et sa grandeur est insondable.

...

Grand est le Seigneur, trop digne de louange

et à sa grandeur il n'y a pas de fin :  

Daleth.

Un âge à l'autre vantera tes œuvres

et on publiera tes exploits.

...

génération après génération louera tes œuvres

et elles prononceront ta souveraineté,

Hé.

Je chanterai ta glorieuse splendeur

et tes œuvres prodigieuses.

...

parleront de la magnificence de la gloire de ta sainteté,

raconteront tes merveilles,

Et l’on parlera de ta puissance redoutable

et je raconterai tes grandeurs.

...

diront la puissance de tes terreurs

raconteront ta grandeur,

Zaïn.

On évoquera le souvenir de ton immense bonté

et on louera ta justice.

...

exhaleront la mémoire de l'abondance de ta suavité

et exulteront de ta justice !

Heth.

Compatissant et miséricordieux, YHWH

lent à la colère  et plein de tendresse.

...

Commisérant et miséricordieux est le Seigneur,

patient et très miséricordieux,

YHWH est bon pour tous

et sa miséricorde [s’étend] sur toutes ses oeuvres.

...

suave Seigneur envers toutes choses

et ses commisérations sur toutes ses œuvres : 

9 Bonté de la création Sg 1,13-14

10 Yod.

Que toutes tes œuvres te célèbrent, YHWH

et que tes fidèles te bénissent.

10 ...

10 qu'elles te confessent, Seigneur, toutes tes œuvres,

et tes saints, qu'ils te confessent !

11 Kaph.

Ils disent  la gloire de ton règne et proclament ta puissance

11 ...

11 Ils diront la gloire de ton règne et parleront de ta souveraineté

12 Lamed.

pour faire connaître aux fils des hommes ses exploits 

et la glorieuse  splendeur de son règne.

12 ...

12 pour faire savoir aux fils des hommes ta souveraineté

et la gloire de la magnificence de ton règne :

M
G
V S

13 Mem.

—Ton règne [est] un règne de tous les siècles et ta domination [est] sur toute génération et génération.

13 —Ton règne [est] un règne de tous les siècles et ta puissance [est] sur toute génération et génération !

Le Seigneur est fidèle en ses paroles et saint en toutes ses œuvres.

13 —Ton règne, règne pour tous les siècles,

et ta domination sur toute génération et descendance !

Le Seigneur est fidèle en toutes ses paroles

et saint en toutes ses œuvres,

13 = Dn 3,100 Roi pour les siècles Ps 102,13 ; 1Tm 1,17 ; Ap 11,15
M
G S
V

14 Samek.

YHWH soutient tous ceux qui tombent

il redresse  tous ceux qui sont courbés.

14 ...

14 le Seigneur relève tous ceux s'écroulent

et remonte tous les écrasés.

14 Soutien quand je chancelle Ps 94,18 = Ps 146,8

15 Aïn.

Les yeux de tous espèrent en toi

et tu leur donnes leur nourriture en son temps.

15 ...

15 — Les yeux de tous en toi espèrent 

et tu donnes leur nourriture au temps opportun :

15s = Ps 104,27-28 Providence de Dieu Mt 6,25s

16 Phé.

Tu ouvres la main

et tu rassasies de tes biens  tout vivant.

16 ...

16 tu ouvres la main

et emplis tout animal de bénédiction !

17 Sadé.

YHWH est juste en toutes ses voies

et miséricordieux en toutes ses œuvres.

17 ...

17 Juste est le Seigneur en toutes ses voies

et saint en toutes ses œuvres.

17 Un Dieu juste et fidèle Dt 32,4

Réception

Liturgie

1–21 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce psaume est récité à deux reprises dans l'office du matin ainsi que dans l'office de l'après-midi. Chaque fois, il est précédé des versets Ps 84,5 et Ps 144,15, et suivi de Ps 115,18. L'usage français consiste à en dire le début à voix basse, jusqu'au verset 15 qui est repris à voix haute.

16 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est cité dans les prières d'actions de grâces après le repas.

Musique

15s Leurs yeux espèrent en toi

20e s.

Jean Berger (1909-2002), The Eyes of All Wait Upon Thee, 1959

Lin Huan-Wei, National Taiwan University Chorus

© Licence YouTube standard→, Ps 145,15s

Paroles

The eyes of all wait upon thee; And thou givest them their meat in due season. Thou openest thine hand, And satisfiest the desire of every living thing. (Ps 145,15s)

Compositeur

Jean Berger est un pianiste, compositeur et pédagogue américain d'origine allemande. Il a beaucoup composé pour ensemble choral et voix solo. En 1948, il entre dans le monde académique, occupant un poste de professeur au Middlebury College à Middlebury, Vermont , qu'il a occupé jusqu'en 1959. De 1959 à 1961, il était à la faculté de l' Université de l'Illinois à Urbana-Champaign . De 1961 à 1966, il enseigne à l' Université du Colorado à Boulder puis au Colorado Women's College à Denver de 1968 à 1971. À partir de 1970, il donne de nombreuses conférences dans le monde sur différents aspects de la musique américaine.

Liturgie

15s Les yeux de tous espèrent en toi - Graduel

« Oculi omnium »

Traditionnel, Graduel - Oculi omnium

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 145,15s

Pièce chantée pour la fête du Jeudi Saint et pour la fête du Corps et du Sang de Notre-Seigneur.

10s Que toutes tes œuvres te célèbrent Seigneur - Introït

« Confiteantur tibi Domine »

Traditionnel, Introït - Confiteantur

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 145,10s

Tradition juive

17b et miséricordieux en toutes ses œuvres Miséricorde de Dieu qui s'étend sur les plus petites créatures

  • Buber Récits « Il fut un temps où Rabbi Zousya courait tout le pays en quête d'argent pour la libération des prisonniers, et alors il lui arriva un jour d'entrer dans une auberge dont le patron était absent. Comme à son habitude, il allait d'une pièce à l'autre quand, dans l'une d'elles, il découvrit une grande volière où s'ébattaient toutes sortes d'oiseaux qui souffraient d'être prisonniers, à ce que vit Rabbi Zousya, et qui ne désiraient qu'une chose : voler à travers l'espace et redevenir, dans ce monde, des oiseaux de la liberté. Le cœur de Rabbi Zousya s'émut de compassion sur eux et il se dit : "Quoi donc, Zousya, tu cours et tu te mets les pieds en sang pour obtenir de quoi libérer des prisonniers ; mais quelle liberté plus sublime y aurait-il que celle de ces oiseaux hors de cette geôle ?" Il ouvrit aussitôt la porte de la cage et les oiseaux s'enfuirent à tire-d'aile dans l'espace. Voyant la cage vide à son retour, l'aubergiste en fureur demanda à ses gens qui avaient fait ça. "Il y a par là un drôle de personnage qui a tout l'air d'un fou, répondirent-ils ; qui donc, sinon lui, serait l'auteur du méfait ?" L'aubergiste interpella Zousya : "Dis donc, toi, espèce de fou, qui est-ce qui t'a permis de m'enlever tous mes oiseaux, et de me faire perdre tout l'argent que j'avais mis pour les avoir !" Zousya lui rétorqua : "N'as-tu pas lu et prononcé à maintes reprises ces paroles du Psaume [Ps 145,17b] : 'Et Sa miséricorde s'étend à toutes ses créatures ?'" L'aubergiste bondit sur lui et se mit à le frapper, encore et encore, jusqu'à s'en fatiguer les bras, après quoi il le jeta à sa porte. Et Zousya s'en fut, reprenant joyeusement la route » (337-338). 

Liturgie

2 Chaque jour je te bénirai - Antienne

« Per singulos dies »

Traditionnel, Antienne - Per singulos dies

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 145,2

Antienne chantée aux vêpres du vendredi dans l'Office bénédictin.

10s.1 Tes saints diront la gloire - Introït

« Sancti tui »

Traditionnel, Introït - Sancti tui

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 145,10s.1

Introït chanté pour le commun des apôtres.

Tradition juive

9 Miséricorde de Dieu et chemins de paix

  • Levinas Imprévus « [...] l'idée d'une société humaine englobe en fin de compte l'humanité tout entière. Le concept introduit par le Talmud (b. Giṭ. 59a) et les décisionnaires, sous le nom de "chemins de la paix", mène à des obligations à l'égard de l'idolâtre lui-même. Maïmonide reprend la formule un peu sèche du Talmud, mais bien dans le style de sa pensée, sans éloquence : "Il faut nourrir les pauvres des idolâtres, visiter leurs malades — tout cela à cause des chemins de la paix" (b. Giṭ. 61a). Il rattache (b. Giṭ. 59b) les "chemins de la paix" aux versets du psalmiste : "(Ps 145,9)"» (165).

Comparaison des versions

1 V—IUXTA HEBR.

  • Hymne. De David. | Aleph. | Je t'exalterai, mon Dieu, ô Roi | et je bénirai ton nom éternellement et au-delà.

2 V—IUXTA HEBR.

  • Beth. | Chaque jour je te bénirai | et je louerai ton nom à jamais et toujours.

3 V—IUXTA HEBR.

  • Guimel. Grand est le Seigneur et très digne de louange | et de sa grandeur point d'inventaire.

4 V—IUXTA HEBR.

  • Daleth. | Une génération à la génération [suivante] vantera tes œuvres | et elles publieront tes exploits.

5 V—IUXTA HEBR.

  • Hé. | Je chanterai la beauté de la gloire de ta grandeur | et des paroles sur tes merveilles.

6 V—IUXTA HEBR.

  • Et l'on parlera de la puissance de tes faits redoutables | et je raconterai tes grandeurs.

7 V—IUXTA HEBR.

  • Zaïn. | On évoquera le souvenir de ton immense bonté | et on louera tes justices.

8 V—IUXTA HEBR.

  • Heth. Compatissant et miséricordieux, le Seigneur | patient et plein de tendresse.

9 V—IUXTA HEBR.

  • Le Seigneur est bon pour tous | et ses miséricordes sur toutes ses œuvres.

10 V—IUXTA HEBR.

  • Yod. | Que toutes tes œuvres te célèbrent, Seigneur | et que tes saints te bénissent.

11 V—IUXTA HEBR.

  • Kaph. | Ils diront la gloire de ton règne | et proclameront tes puissances

12 V—IUXTA HEBR.

  • Lamed. | pour faire connaître aux fils des hommes ses exploits | et la gloire de la splendeur de son règne.

13 V—IUXTA HEBR.

  • Ton règne [est] un règne de tous les siècles et ta puissance [est] sur toute génération et génération.

14 V—IUXTA HEBR.

  • Samek. | Le Seigneur soutient tous ceux qui tombent | il relève tous ceux qui sont languissants.

15 V—IUXTA HEBR.

  • Aïn. | Leurs yeux espèrent en toi | et tu leur donnes leur nourriture en son temps.

16 V—IUXTA HEBR.

  • Phé. | Tu ouvres tes mains | et tu rassasies de nourriture tout vivant.

17 V—IUXTA HEBR.

  • Sadé. | Le Seigneur est juste en toutes ses voies | et saint en toutes ses œuvres.

Texte

Vocabulaire

10ab confessent (V) Un verbe riche de sens  Pour les sens de confiteor voir Vocabulaire Ps 118,1.19.21.28.29.

14 écrasés (V) Sens très fort

  • Le terme latin elido signifie pousser dehors, expulser, puis écraser, fracasser, broyer... 

Le contraste est net avec V—IUXTA HEBR. qui porte iacentes avec comme comme premiers sens : étendus, gisants par terre; d'où abattus, languissants, découragés, sans force

Réception

Arts visuels

15ss ÉVOCATION TYPOLOGIQUE Les miracles de nourriture  Qu'il s'agisse de la portion de nourriture donnée par Dieu à chacun des Hébreux chaque jour de leur long exode au désert (Ex 16,9-15), des miracles de multiplication de la nourriture opérés par Jésus durant son ministère ou finalement du don du Pain à la fois « supersubstantiel » et « quotidien » (Vocabulaire Mt 6,11 ; Comparaison des versions Mt 6,11) qu'il laisse à son Église,  l'histoire de l'art abonde en représentations de la munificence du Dieu Père nourricier de l'humanité qu'il chérit.  

De la manne à l'eucharistie sur un vitrail classique

Anonyme, La Manne, le Christ invitant à adorer l'Eucharistie, (peinture à l'émail sur verre, premier tiers du 17e s.)

verrière de la galerie du cloître du Charnier, église Saint-Étienne-du-Mont, Paris (France)  © Fair Use  Paris myope→Jn 6,32

Mosaïque byzantine : Jésus nourrit les foules

Anonyme, La multiplication des pains (mosaïque, 6e s.), partie supérieure de la nef

Basilique Saint-Apollinaire-le-Neuf, Ravenne, Italie © Domaine public→

Texte

Genres littéraires

1–21 Psaume alphabétique Il est organisé selon les lettres de l'alphabet,  tout en empruntant des éléments à plusieurs autres Psaumes.