La Bible en ses Traditions

Psaumes 68,1–5

M
G S
V

Au maître de chant. Psaume de David. Cantique.

...

VERS LA FIN À DAVID PSAUME D'UN CANTIQUE

Que Dieu se lève, et que ses ennemis soient dispersés

et que ceux qui le haïssent fuient devant sa face !

...

Surgisse Dieu et que se dissipent ses ennemis

que ceux qui le haïrent s’enfuient loin de sa face

Comme disparaît la fumée, qu'ils disparaissent

Comme fond la cire en présence du feu

que les méchants périssent devant la face de Dieu !

...

ainsi que s’évanouit la fumée, qu’ils s’évanouissent

ainsi que coule la cire à la face du feu 

qu’ainsi s’en aillent les pécheurs loin de la face de Dieu !

Mais que les justes se réjouissent et exultent devant Dieu

et qu’ils soient transportés de joie.

...

Mais que festoient les justes,

qu’ils exultent sous le regard de Dieu

et se délectent dans l’allégresse !

Chantez à Dieu, célébrez son nom 

Frayez le chemin à celui qui s’avance à travers les plaines!

YHWH est son nom et exultez devant lui !

...

— Chantez pour Dieu, dites un psaume pour son nom !

Frayez un chemin à celui qui s’élève au-dessus du couchant, « Seigneur » est son nom !

Exultez sous son regard 

(eux seront troublés devant sa face !)

Réception

Liturgie

4 Que les justes se réjouissent Alleluia

« Justi epulentur »

Traditionnel, Alleluia - Justi epulentur

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 68,4

8s.2 Ô Dieu, quand tu sortais... Introït

« Deus dum egredereris »

Traditionnel, Introït - Deus dum egredererit

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 68,8s

Histoire des traductions

5ab

  • Levinas Nations « Entonnez des chants à Dieu, célébrez son nom, exaltez Celui qui chevauche dans les hauteurs célestes » (134, d'après b. Meg. 31a).

Arts visuels

2–36 Loué soit le Seigneur qui disperse les ennemis : le triomphe de David

17e s.

Nicolas Poussin (1594-1665), Le Triomphe de David, (huile sur toile, ca. 1631 - 1633), 117 × 146 cm

Dulwich Picture Gallery, Londres © Wikicommons→, 1S 17,54

Comparaison des versions

5 V—IUXTA HEBR.

  •  Chantez à Dieu, célébrez son nom  | Frayez le chemin à celui qui monte à travers les déserts! | Dans le Seigneur est son nom et exultez devant lui !

Jérôme  Ps. iuxta Hebr. élimine la surcharge introduite par G. 

1 V—IUXTA HEBR. 

  • AU VAINQUEUR DAVID PSAUME D'UN CANTIQUE

3 V—IUXTA HEBR.

  • ainsi que s’évanouit la fumée, qu’ils s’évanouissent | ainsi que fond la cire à la face du feu | qu’ainsi périssent les impies loin de la face de Dieu !