Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 VAlors David passa en revue
Vaprès avoir passé en revue le peuple qui était avec lui
Vson peuple
M Get établit sur eux des chefs de milliers et des chefs de centaines
Vtribuns et des centurions
1 ...
2 et David remit
GDavid envoya le peuple :
Vil remit un tiers du peuple aux mains de Joab
un tiers aux mains d’Abishaï
VAbisaï, fils de Çeruya
VSarvia, frère de Joab
et un tiers aux mains d’Ittaï
VEthaï, de Geth
VGeth
puis le roi dit au peuple :
— Je vais sortir et moi aussi, je serai avec vous.
2 ...
3 Mais M Vle peuple dit : — Tu ne sortiras pas !
car si nous sommes mis en fuite, ils ne prendront pas garde à
Vferont pas grand cas de nous
et même si la moitié d’entre nous meurt, ils ne prendront pas garde à nous
mais
Vcar à toi seul tu comptes pour
Vvaux dix mille d'entre nous :
Vsoldats :
il vaut donc mieux que tu sois pour nous en renfort dans la ville.
3 ...
4 Le roi leur répondit :
— Ce qui vous paraîtra
Vsemble bon, je le ferai !
Vvais le faire !
Et le
VLe roi se tint Vdonc à côté de la porte
et M Gtout le peuple sortait par groupes de cent et de mille.
4 ...
5 Le roi donna cet ordre à Joab, à Abishaï
VAbisaï et à Ittaï
VEthaï et dit :
— Tout doux avec
GProtégez-moi
VPréservez-moi le jeune Absalom !
et le peuple entier entendit l'ordre du roi
Vpouvait entendre le roi qui donnait cet ordre à tous les chefs au sujet
Ven faveur d’Absalom.
5 ...
6 Le
VAlors le peuple sortit dans la campagne
Gla forêt à la rencontre d’Israël
et le combat eut lieu dans la forêt d’Éphraïm :
6 ...
7 là, le peuple d’Israël fut battu devant les serviteurs
Gtomba devant les serviteurs
Vfut battu par l'armée de David
et il y eut là en ce jour un grand massacre de vingt mille hommes.
7 ...
8 De là, le combat s’étendit à la surface de tout le pays
et
Vmais beaucoup plus nombreux furent
Vétaient ceux que la forêt engloutit
Vavait englouti parmi le peuple
que ceux que l'épée dévora, ce jour là.
8 ...
9 Il arriva qu'Absalom vint
Vse portait au devant des serviteurs de David, M Get Absalom était monté sur un
Gson mulet
et le mulet s’engagea dans les branches touffues
Vcomme le mulet avait pénétré sous la frondaison touffue d’un grand chêne,
M Get sa tête se prit dans le
Vs'accrocha au chêne
il resta
Vet lui, suspendu entre le ciel et la terre,
et le mulet qui le portait
V le mulet sur lequel il était assis passa outre.
9 ...
10 Quelqu'un le vit et avertit Joab en disant :
— Voilà que j’ai
VJ'ai vu Absalom suspendu à un chêne.
10 ...
11 Joab dit à l’homme qui l'avait averti :
— Voici que tu l'as vu !
VSi tu l’as vu, pourquoi ne l’as-tu pas abattu sur place ?
Vplanté à terre ?
Moi-même, je t’aurais donné dix sicles d’argent et une ceinture !
11 ...
12 L'homme
VIl dit à Joab :
— Si je pesais dans ma main
VSi même tu me soupesais en mains mille sicles d’argent
je n’étendrais pas
Vabsolument pas la main contre le fils du roi
car à nos oreilles
Vnous étions tout ouïe quand le roi vous a donné son ordre, à toi, à Abishaï
VAbisaï et à Ittaï
VEthaï, en disant :
« — PréservezG V-moi le jeune Absalom ! »
12 ...
13 C'eût été alors agir malhonnêtement contre ma vie
GNe pas agir injustement envers sa vie
VMais si j’avais agis hardiment, au risque de ma vie,
rien n’aurait pu être caché au roi, et même toi, tu te dresserais contre moi !
13 ...
14 Et Joab dit : — Pas ainsi ! que je ne m'attarde pas avec toi.
GJe vais commencer ainsi ; je ne m'attarderai pas avec toi.
VCertainement pas comme tu veux : je vais l'aggresser sur le champ !
Il Vdonc prit trois javelots
Gflèches
Vlances en main et les enfonça dans le cœur d’Absalom
encore vivant, dans le cœur du
Valors que celui-ci palpitait encore, accroché au chêne.
14 ...
15 Arrivèrent dix jeunes gens qui portaient les armes de Joab
GDix jeunes gens qui portaient les armes de Joab firent cercle,
VAccoururent dix jeunes gens qui portaient les armes de Joab
et ils frappèrent Absalom
Vle frappèrent et le tuèrent.
15 ...
16 Joab sonna de la trompette
et le peuple revint de poursuivre Israël
Gle peuple revint de poursuivre Israël
V retint le peuple de poursuivre Israël en fuite
car Joab retenait le peuple.
Gcar Joab épargnait le peuple.
Vcar il voulait épargner la multitude.
16 ...
17 Et ils portèrent Absalom et le jetèrent dans un grand fossé dans la forêtG, dans le grand fossé
et ils élevèrent sur lui un très grand monceau de pierres
et tout Israël s’enfuit chacun chez soi.
V sous sa tente.
17 ...
18 Absalom s’était érigé, quand il vivait encore, un monument qui est dans la vallée du Roi
car il disait
Vavait dit : — Je n’ai pas de fils pour conserver
Vet cela sera un monument pour mon nom !
et il l'appela de son nom
et on l’appela « la Main d’Absalom », jusqu’à ce jour.
18 Absalom, de son vivant, avait dressé pour lui une stèle, près de laquelle il fut pris ; et il l'avait ainsi dressée afin d'avoir une colonne dans la vallée du Roi ;
car, disait-il, il n'a point de fils qui perpétuerait la mémoire de son nom.
Et il appela le monument « Main d’Absalom », jusqu’à ce jour.
18 ...
19 VQuant à Ahimaaç
VAchimaas, fils de Sadoq
VSadoc, Vil dit :
— Je vais courir annoncer au roi
que YHWH l'a délivré
G le Seigneur l'a délivré
Vle Seigneur lui a fait justice de la main de ses ennemis.
19 ...
20 Joab rétorqua :
— Tu ne seras pas l'homme qui porte
Vporteras pas le message aujourd’hui, tu le porteras un autre jour
tu ne le porteras pas
Vje ne veux pas que tu l'annonces aujourd'hui
car c'est le fils du roi qui est mort !
20 ...
21 Et Joab dit au Kûšî
GKhousi
VCusite : — Va, et annonce au roi ce que tu
Gautant que tu as vu.
Le Kushite
VCusite se prosterna devant Joab et courut.
Gsortit.
21 ...
22 VMais Ahimaaç
VAhimaas, fils de Sadoq
VSadoc, dit encore à Ioab
VJoab :
— Quoi qu'il arrive, que je coure, je te prie, moi aussi après le Kushite.
GQue je coure, je te prie, moi aussi après le Kushite.
VQu'est-ce qui m'empêche de courir après le Cusite ?
Et Joab dit :
— Allons, pourquoi
VPourquoi veux-tu courir, mon fils ?
Tu ne seras pas porteur d'une bonne nouvelle.
22 ...
23 Il dit :
VIl répondit : — Quoi qu’il arrive, que je coure !
GQuoi donc, si je cours ?
VQu'est-ce que ça peut faire, que j'aie couru ?
Et il
GJoab lui dit : — Cours !
Ahimaaç
VAhimaas courut par le chemin de la Plaine
GKechar et devança le Kushite
VCusite.
23 ...
24 David
VQuant à David, il était assis entre les deux portes
et la sentinelle vint sur le toit de la porte, au-dessus du mur
Vqui était en faction au-dessus du mur de la porte
leva les yeux et voici qu'un homme
Vvit un homme qui courait seulG devant elle.
24 ...
25 La sentinelle
VIl cria et prévint le roi.
Et le roi dit : — S’il est seul, il y a de bonnes nouvelles dans sa bouche.
Vla nouvelle qui est dans sa bouche est bonne.
Et il avançait et s'approchait.
25 ...
26 La sentinelle vit un autre homme courir
et elle cria au portier
Gà la porte
Ven haut et dit :
— Voici
VJe vois un homme qui court seul.
Le roi dit : — Lui aussi apporte des nouvelles.
VCette nouvelle aussi est bonne.
26 ...
27 La sentinelle dit : — Je vois que la course du premier est comme la course d’Ahimaaç
VAhimaas, fils de Sadoq
VSadoc.
Et le roi dit : — C’est un homme de bien, c'est pour une
Vet c'est en portant une bonne nouvelle qu'il vient.
27 ...
28 Ahimaaç
VAhimaas cria et dit au roi : — Paix !
VSalut !
Puis il se prosterna devant le roi, face contre terre, et dit :
— Béni soit YHWH
G Vle Seigneur ton Dieu qui a enfermé
Varrêté les hommes qui ont levé
Ghaineux, la main contre mon seigneur le roi !
28 ...
29 Le roi dit : — La paix est-elle avec le jeune Absalom ?
Ahimaaç
VAhimaas répondit :
— J’ai vu une grande foule au moment où Joab a envoyé le serviteur du roi et ton serviteur
Vton serviteur, ô roi, m'a envoyé, ton serviteur, et je ne sais pas ce que c'était.
Vrien d'autre.
29 ...
30 Et le roi dit : — Écarte-toi et tiens-toi ici.
Il s’écarta et se tint là.
30 ...
31 Voici que le Kushite vint et le Kushite dit
GVoici que le Kushite vint et dit au roi
VLe Cusite apparut et venant, dit :
— J'apporte une bonne nouvelle au seigneur mon roi !
En effet, YHWH
G Vle Seigneur t’a fait justice aujourd'hui
de la main de tous ceux qui se sont levés contre toi.
31 ...
32 Le
VOr le roi dit au Kushite
VCusite :
— La paix est-elle avec le jeune Absalom ?
Le Kushite
VCusite répondit Vet dit :
— Que soient comme le jeune les ennemis de mon seigneur le roi
ainsi que tous ceux qui se sont levés contre toi
G Vlui pour le mal !
32 ...
6,1 ; 7,29 ; 11,1–12.31 ; 18,1–19,44 Le Roi David, héros symphonique
Ce psaume symphonique en trois parties pour narrateur, trois solistes (SAT), deux chœurs et orchestre est une œuvre de Arthur 1S 16,1-31,13). La deuxième partie célèbre le couronnement de David, sa danse devant l'arche (2S 6,1-23), et la prédiction de la naissance de Solomon par l'ange (2S 7,1-29). Elle se conclue par un chœur d'anges chantant « Alleluia ». La troisième partie raconte les histoires tragiques de David et Bethsabée (2S 11,1-12,31) et la mort d'Absalon (2S 18,1-19,44) ; elle se termine avec la repentance de David (Ps 51,1-21), l'expression de sa piété (Ps 121,1-8), de sa loyauté (Ps 18,1-51) et sa mort paisible (1R 2,1-46), suivie d'un chœur d'Alleluia sereins suggérant l'ascension de l'âme de David au ciel. On retient de nombreux chants de cet oratorio comme le « Cantique du berger David » inspiré du Ps 23,1-6, la lamentation pour soprano « Ah ! si j'avais des ailes de colombe » (Ps 55,6), et l'incantation dramatique de la Sorcière d'Endor (1S 28,1-25), où la sorcière appelle Samuel, d'abord en sifflant puis par un crescendo jusqu'à un rugissement. Des parties instrumentales sont également restées célèbres comme la « Marche des Hébreux », la « Marche des Philistins » ou encore le « Couronnement de Salomon ».
basée sur l'histoire de David. Elle combine des textes des Psaumes, de Job, d'Isaïe et d'un Psaume non biblique de la Renaissance du poète Clément Marot. La première partie raconte l'histoire de la jeunesse de David et se concentre sur la jalousie de Saul, culminant dans sa défaite et sa mort à Gilboa (Part I : 1. 0:01 Introduction 2. 2:07 Cantique du berger David 3. 3:55 Psaume : Loué soit le Seigneur 4. 5:23 Chant de victoire 5. 6:16 Cortège 6. 8:13 Psaume : Ne crains rien 7. 10:15 Psaume : Ah! Si j'avais des ailes de colombe 8. 13:42 Psaume : Cantique des Prophètes 9. 15:27 Psaume : Pitié de moi, mon Dieu 10. 17:59 Le camp de Saül 11. 20:04 Psaume : l'Éternel est ma lumière infinie 12. 21:49 Incantation : La Pythonisse 13. 24:18 Marche des Philistins 14. 25:57 Lamentations de Guilboa. Part II : 15. 31:00 Cantique de fête 16. 32:23 La danse devant l'arche. Part III : 17. 43:09 Cantique : De mon cœur jaillit un cantique 18. 44:45 Chant de servante 19. 46:38 Psaume de pénitence 20. 49:00 Psaume : Je fus conçu dans le péché 21. 52:54 Psaume : Je lève mes regards vers la montagne 22. 54:29 La chanson d'Ephraïm 23. 55:45 Marche des hébreux 24. 58:22 Psaume : Je t'aimerai, Seigneur, d'un amour tendre 25. 1:00:57 Psaume : Dans cet effroi 26. 1:02:23 Couronnement de Salomon 27. 1:04:15 Mort de David.