La Bible en ses Traditions

Daniel 12,1–13

M G V
S

Et

VMais en ce temps-là Mîkāel

GMichaêl

VMichel

se tiendra [là]

Vse lèvera, le grand prince qui se tient au-dessus

Vdevant les fils de ton peuple

et ce sera un temps

Vil viendra un temps M Gde détresse,  [tel]

Gdétresse telle

Vtel qu’il n'y en a pas eu 

depuis que  des nation existent

Vles nations commencèrent à exister Gsur la terre jusqu’à ce temps

Gmoment-là.

Et en ce temps

Gmoment-là,  sera délivré

G Vsauvé quiconque

parmi ton peuple aura été trouvé inscrit dans le livre.

...

Et beaucoup de ceux qui dorment dans une terre de poussière

Gsous une butte de terre 

Vdans la poussière de la terre  s'éveilleront

Gseront ressuscités

Vseront éveillés

les uns pour une vie éternelle, et les autres pour les blâmes, pour la détestation éternelle ...

Gpour l'opprobre, pour la détestation éternelle ...

Vpour un opprobre tel qu'ils le voient à jamais ...

...

Or ceux qui auront été savants rayonneront

Vinstruits étincelleront  comme le rayonnement

Vla splendeur du firmament

et ceux qui enseignent la justice à un grand nombre

Gcertains des nombreux justes 

Vceux qui en instruisent beaucoup pour qu'ils deviennent justes seront comme des étoiles, pour les éternités, perpétuelles !

...

M V
G
S

Et toi Daniel, cache

Vconclus les paroles et scelle le livre jusqu’au temps de la fin

Vdu décret.

Beaucoup erreront et la connaissance s’accroîtra

Vsera multiple.

Et toi Daniel, cache les ordonnances et scelle le livre jusqu’au temps de la fin

jusqu'à ce que beaucoup deviennent totalement fous et que la terre soit remplie d’iniquité.

...

M G V
S

Et j'ai vu, moi Daniel, et voilà, deux

Vcomme deux autres hommes se tenant là

Vqui se tenaient là

un

Vl’un là-bas

Vd'ici sur une rive du fleuve, et un

Vl’autre là-bas

Vde là-bas sur une

Vl’autre rive du fleuve.

...

ll parla à l’homme vêtu de lin

Gbaddin qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve :

— Quand sera la fin de ces prodiges ?

G— Combien de temps avant qu'arrive la fin des prodiges que tu as décrits ?  

...

Et j’entendis l’homme vêtu de lin qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve 

il leva

Vcomme il avait levé la main droite et la main gauche vers les cieux

Gle ciel

et jura

Vavait juré par celui qui vit éternellement

que  ce sera dans un temps, des temps et une moitié

Gau moment des moments et la moitié d'un moment

Vdans un temps de temps et la moitié d'un temps

et que, quand sera finalement brisée la force du peuple saint

G Vquand aura été achevée la dispersion de la main du peuple sanctifié

alors s’accompliront

Gils comprendront toutes ces choses.

...

Et moi, j’entendis et ne compris pas

et je dis : — Mon seigneur, quelle sera la fin de ces choses ?

Vqu'y aura-t-il après ces choses ?

...

Il dit : — Va, Daniel, car les paroles sont serrées

Gbloquées

Vfermées et scellées jusqu’au temps de la fin

Gà la fin du moment

Vau temps fixé.

...

M V
G
S

10 Beaucoup seront purifiés, blanchis et éprouvés Vcomme le feu

et les méchants feront le mal et aucun méchant

Vimpies agiront avec impiété et aucun impie ne comprendra, mais les intelligents

Vinstruits comprendront.

10 Que beaucoup choisissent, soient blanchis et éprouvés

et que les sans-loi agissent sans loi ; et les sans-loi ne comprendront pas et les intelligents comprendront.

10 ...

M G V
S

11 Depuis le temps où aura été interrompu le sacrifice perpétuel

et  dressée

Gdonnée l’abomination du dévastateur

Gde la désolation

Vdans la désolation :

mille deux cent quatre-vingt-dix jours.

11 ...

12 Heureux celui qui attendra et arrivera

Vattend et parvient jusqu’à mille trois cent trente-cinq jours !

12 ...

M V
G
S

13 Toi, marche vers ta fin et tu te reposeras

Vva jusqu'au terme fixé et tu te reposeras,

tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours.

Vtu tiendras ferme dans ta destinée à la fin des jours.

VJUSQU'ICI NOUS AVONS LU DANIEL DANS UN ROULEAU EN HÉBREU — TOUT CE QUI SUIT JUSQU'À LA FIN A ÉTÉ TRADUIT DE L'ÉDITION DE THÉODOTION.

13 Toi, viens et te repose !

et tu ressusciteras pour recevoir ton héritage à la fin des jours.

13 ...

Réception

Liturgie

1 Michahel ICONOGRAPHIE L'archange défenseur de l'unique Israël de Dieu L'ange défenseur d'Israël a une grande popularité dans le Peuple de Dieu, et devient un sujet iconographique souvent reproduit.

Anonyme (école de Yaroslav, monastère Spassky), Saint Michel Archange, (détrempe sur bois, ca. 1300), 154 × 90 cm, église de l'archange Michel, Kotorosl

Galerie nationale Tretiakov, Moscou, Russie — 17304

© Wikicommons→Dn 10,13-21 ; 12,1 ; Jude 9 ; Ap 12,7-9

L'église de l'archange Michel à Kotorosl fut construite en 1216 par le grand-prince Constantin Vladimirski, et restaurée aux environs de 1300 par la princesse Anne, épouse du prince Théodore le Noir (Fyodor Rostislavovich Cherny). L'archange Michel est ici « en gloire », triomphant. Les ailes relevées, il est en pied, de face, dans une posture en contraste avec son visage grave, mais frais (ocre relevé de touches rouges : le rouge des flammes de la victoire ?) et nimbé. Il porte des vêtements impériaux : dalmatique vermillon et cape. La poitrine ornée d'un loros surchargé de pierres et de perles, chaussé de bottes rouges, il tient en main droite un sceptre rouge (mêrilo) à la pointe émaillée, et en main gauche un globe (zertsalo) avec l'image de Jésus-Christ Emmanuel (presque effacé).