La Bible en ses Traditions

Genèse 1,1–2,3

M S Sam
G V

Au commencement Dieu créa et les cieux et la terre.

VICI COMMENCE LE LIVRE « BRESITH »

VC'EST-À-DIRE : GENÈSE

Au principe, Dieu créa le ciel et la terre.

1ss Deux récits de la création 2,4-25
M S Sam
G
V

M SamEt la terre était informe et vide

Stuh vebuh,

et la ténèbre était sur les faces de l’abysse,

et l’esprit de Dieu voletait au-dessus des faces des eaux.

Or la terre était invisible et informe,

et la ténèbre était au-dessus de l'abysse

et l'esprit de Dieu se mouvait au-dessus de l'eau.

Or, la terre était inane et vide

et les ténèbres sur la face de l’abysse

et l’esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 

M G V S Sam

Et Dieu dit : 

— Que la lumière soit et la lumière fut.

Et Dieu vit la lumière : qu'elle était bonne

Gbelle !

et Dieu

Vil sépara la lumière et la ténèbre.

Vles ténèbres. 

M G S Sam
V

Et Dieu appela la lumière « jour » et  il appela  la ténèbre « nuit ».

Et il y eut un soir, et il y eut un matin : jour un.

Et il nomma la lumière « jour » et  les ténèbres « nuit ».

Et il y eut un soir et un matin : jour un.

M S Sam
G
V

Et Dieu dit : 

— Qu’il y ait un firmament au milieu des eaux

et qu’il sépare les eaux d’avec les eaux.

Et Dieu dit : 

— Qu’il y ait un firmament au milieu de l'eau

et qu’il sépare l'eau d’avec l'eau.

Et il fut ainsi.

Dieu dit aussi : 

— Qu’il y ait un firmament au milieu des eaux

et qu’il sépare les eaux d’avec les eaux.

M V S Sam
G

Et Dieu fit le firmament

et il sépara les eaux qui sont

Vétaient au-dessous du firmament d’avec les eaux qui sont

Vétaient au-dessus du firmament

et il fut Vfait ainsi.

Et Dieu fit le firmament

et Dieu sépara l'eau qui est au-dessous du firmament d’avec l'eau qui est au-dessus du firmament. 

M S Sam
G
V

Et Dieu appela le firmament « cieux ».

Et il y eut un soir et il y eut un matin :

deuxième jour.

Et Dieu appela le firmament « ciel ».

Et Dieu vit que c'était bon.

Et il y eut un soir et il y eut un matin :

deuxième jour.

Et Dieu appela le firmament « ciel ».

Et il y eut un soir et un matin :

deuxième jour.

M V S Sam
G

Et

VEn vérité Dieu dit : 

 — Que les eaux [qui sont]

Vqui sont au-dessous des cieux

Vdu ciel se rassemblent en un seul lieu et que paraisse le sec.

 

Et il fut Vfait ainsi.

Et Dieu dit : 

— Que l'eau [qui est] au-dessous du ciel soit rassemblée en un seul rassemblement et que le sec soit vu.

Et il devint ainsi.

Et l'eau [qui est] au-dessous du ciel fut rassemblée en leurs rassemblements et le sec fut vu.

M G V S Sam

10 Et Dieu appela le sec « terre »

et  il nomma le rassemblement

Gsystème des eaux « mers ».

Et Dieu vit que c'était bon

Gbeau.

M V Sam
G
S

11 Et il MDieu  dit : 

— Que la terre fasse germer de la prairie, de l'herbe 

Vl'herbe verte portant semence

V Samet l'arbre à fruit portant du fruit selon son espèce

Vgenre  ayant en soi sa semence, sur la terre.

Et il fut Vfait ainsi.

11  Et Dieu dit :

— Que la terre fasse pousser de la prairie, de l'herbe portant semence selon l'espèce et selon la similitude

et l'arbre à fruit faisant du fruit ayant en soi sa semence selon l'espèce sur la terre.

Et il fut ainsi.

11 Et Dieu dit :

— Que la terre fasse sortir de la prairie, de l'herbe portant semence selon son espèce

et l'arbre à fruits faisant des fruits selon son espèce ayant en soi son germe, sur la terre.

Et il fut ainsi.

12 Et la terre fit sortir de la prairie, de l'herbe

V l'herbe verte portant semence selon son espèce

et des arbres

Vl'arbre portant du fruit

et chacun portant M Samsa semence selon son espèce.

Et Dieu vit que c'était bon.

12 Et la terre fit sortir de la prairie, de l'herbe portant semence selon l'espèce et selon la similitude,

et l'arbre à fruit faisant du fruit ayant en soi sa semence selon l'espèce sur la terre.

Et Dieu vit que c'était beau. 

12 Et la terre fit sortir de la prairie, de l'herbe portant semence selon son espèce

et l'arbre faisant des fruits ayant en soi son germe selon son espèce.

 Et Dieu vit que c'était bon.

M G S Sam
V

13 Et il y eut un soir et il y eut un matin :

troisième jour.

13 Et il y eut un soir et un matin :

troisième jour.

M V S
G Sam

14 Et

VOr, Dieu dit :

— Qu’il y ait des luminaires dans le firmament des cieux

Vdu ciel pour séparer le jour et la nuit

et qu’ils soient des signes, [qu’ils marquent]

V [pour marquer] les époques, les jours et les années

14 Et Dieu dit :

— Qu’il y ait des luminaires dans le firmament du ciel

Samdes cieux

pour illuminer la terre,

pour séparer le jour et la nuit

et qu’ils soient des signes, et pour les temps, et pour les jours et pour les années 

M G V S Sam

15 M G S Samet qu’ils soient des luminaires

Vbrillent dans le firmament du ciel pour rayonner sur

Villuminer la terre.

Et il fut Vfait ainsi.

16 Et Dieu fit les deux grands luminaires

le plus grand luminaire pour présider au jour

le plus petit luminaire pour présider à la nuit, et les étoiles.

17 Et Dieu

Vil les plaça dans le firmament des cieux

G Vdu ciel

pour illuminer

Vqu'ils brillent sur la terre

18 et pour présider au jour et à la nuit

et pour séparer la lumière et la ténèbre.

Vles ténèbres. 

Et Dieu vit que c'était bon

Gbeau.

M G S Sam
V

19 Et il y eut un soir et il y eut un matin :

quatrième jour.

19 Et il y eut un soir et un matin :

quatrième jour.

M S Sam
G
V

20 Et Dieu dit : 

— Que les eaux frétillent de frétillement

Ss'agitent d'âme vivante

et que l'oiseau vole sur la terre, sur les faces du firmament des cieux.

20  Et Dieu dit : 

— Que les eaux fassent sortir les reptiles parmi les âmes vivantes

et les volatiles volant sur la terre, sous le firmament du ciel.

Et il fut ainsi.

20  Dieu dit encore : 

— Que les eaux produisent le reptile d'âme vivante

et le volatile sur la terre, sous le firmament du ciel.

M V S Sam
G

21 Et Dieu créa les grands animaux aquatiques

et toute âme vivante qui se meut

Vet mobile  

dont pullulèrent

Sdont s'agitèrent

Vque produisirent les eaux, selon leur espèce

et tout volatile M S Samailé selon son espèce.

Vson genre. 

Et Dieu vit que c'était bon. 

21 Et Dieu créa les grands monstres marins

et toute âme parmi les vivants reptiles que firent sortir les eaux, selon leurs espèces,

et tout volatile ailé selon son espèce.

Et Dieu vit que c'était beau

M G V S Sam

22  Et Dieu

Vil les bénit, Sleur disant : 

— Fructifiez

G V— Croissez et multipliez

Vmultipliez-vous et remplissez les eaux dans les mers

Vde la mer 

et que les oiseaux multiplient

Vse multiplient sur la terre.

M G S Sam
V

23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin :

cinquième jour.

23  Et il y eut un soir et un matin :

cinquième jour.

M S Sam
G
V

24  Et Dieu dit :

— Que la terre fasse sortir l'âme vivante selon son espèce,

la bête domestique

Sles bêtes domestiques, le reptile, et l'animal de la terre selon son espèce.

Et il fut ainsi.

24 Et Dieu dit :

— Que la terre fasse sortir l'âme vivante selon l'espèce,

les quadrupèdes, les reptiles, et les animaux de la terre selon l'espèce.

Et il fut ainsi.

24  Dieu dit aussi :

— Que la terre produise l'âme vivante selon son genre

les bêtes de somme et les reptiles et les bêtes de la terre selon leurs espèces.

Et il fut fait ainsi.

25 Et Dieu fit l'animal de la terre selon son espèce

la bête domestique selon son espèce 

et tout reptile de la terre selon son espèce.

Sses espèces. 

Et Dieu vit que c'était bon.

25  Et Dieu fit les animaux de la terre selon l'espèce

les bêtes domestiques selon l'espèce 

et tous les reptiles de la terre selon l'espèce.

Et Dieu vit qu'[elles] étaient belles.

25  Et Dieu fit les bêtes de la terre selon leurs espèces

les bêtes de somme et tout reptile de la terre selon son genre.

Et Dieu vit que c'était bon.

26 Et Dieu dit : 

— Faisons l’homme en notre image comme notre ressemblance

et qu'ils dominent sur le poisson

Sles poissons de la mer et sur l'oiseau des cieux

et sur la bête domestique

Sles bêtes domestiques et sur toute la terre

et sur tout reptile qui rampe sur la terre.

26 Et Dieu dit :

 — Faisons l’homme selon notre image et selon la ressemblance

et qu’ils dominent sur les poissons de la mer et les oiseaux du ciel

et les bêtes domestiques et toute la terre

et tous les reptiles qui rampent sur la terre.

26 Et il dit :

 — Faisons l’homme à notre image et ressemblance

et qu’il domine sur les poissons de la mer et les volatiles du ciel

et les bêtes et toute la terre

et tout reptile qui se meut sur terre.

27 Et Dieu créa l’homme en son image

dans l’image de Dieu il le créa

mâle et femelle il les créa.

27  Et Dieu fit l’homme

selon l’image de Dieu il le fit

mâle et femelle il les fit.

27  Et Dieu créa l’homme à son image

à l’image de Dieu il le créa

mâle et femelle, il les créa.

28 Et Dieu les bénit et Dieu leur dit :

— Fructifiez, multipliez, remplissez la terre et soumettez-la

et dominez sur le poisson

Sles poissons de la mer,

sur l'oiseau des cieux

Ssur les bêtes domestiques et sur tout animal qui se meut sur la terre.

28  Et Dieu les bénit, en disant :

— Croissez, multipliez, remplissez la terre et soumettez-la

et dominez sur les poissons de la mer,

les oiseaux du ciel,

toutes les bêtes domestiques,

toute la terre

et tous les reptiles qui rampent sur la terre.

28  Et Dieu les bénit et leur dit :

— Croissez, multipliez-vous et remplissez la terre et soumettez-la

et dominez sur les poissons de la mer

les volatiles du ciel

et tous les [êtres] animés qui se meuvent sur la terre.

29 Et Dieu dit :

— Voici que je vous donne toute herbe portant semence sur les faces de toute la terre

et tout arbre ayant un fruit

Sdes fruits d’arbre portant semence,

qu'ils soient votre nourriture 

29 Et Dieu dit :

— Voici que je vous donne toute herbe portant semence qui est par dessus toute la terre

et tout arbre ayant un fruit portant semence,

qu'ils soient votre nourriture.

29 Et Dieu dit :

— Voici, je vous ai donné toute herbe porteuse de semence sur la terre

et tous les arbres qui ont en eux-mêmes la semence de leur genre

pour qu'ils vous soient une nourriture

30 Et àtout animal de la terre 

et à tout oiseau des cieux et à tout ce qui se meut sur la  terre 

ayant en soi une âme vivante  : qu'ils en disposent pour se nourrir ! 

[je donne] toute herbe verte pour nourriture. 

Et ce fut ainsi

30 Et à tous les animaux de la terre

et à tous les oiseaux du ciel

et à tout ce qui rampe sur la terre

ayant en soi une âme vivante,

[je donne] toute herbe verte pour nourriture. 

Et il fut ainsi.

30 ainsi qu'à la totalité des êtres animés de la terre

et à tout oiseau du ciel et à l'ensemble des êtres qui se meuvent sur la terre

et dans lesquels il y a une âme vivante : qu'ils en disposent pour se nourrir ! 

Et il fut fait ainsi.

M S Sam
G V

31 Et Dieu vit tout ce qu’il avait fait, et Mvoici c'était très bon.

Et il y eut un soir et un matin :

M Sle sixième jour.

31 Et Dieu vit toutes les choses qu’il avait faites : elles étaient très belles

Vbonnes !

Et il y eut un soir et un matin : sixième jour.

M S Sam
G
V

2,1 Et les cieux et la terre furent achevés et toute leur armée.

Et le ciel et la terre furent achevés et tout leur ornement.

Alors les cieux et la terre furent achevés et tout leur ornement.

M Sam
G S
V

2,2 Et Dieu acheva le septième

Samsixième jour son œuvre qu’il avait faite 

et il se reposa le septième jour de toute son œuvre qu’il avait faite.

Et Dieu acheva le sixième jour ses œuvres qu’il avait faites

et il se reposa le septième jour de toutes ses œuvres qu’il avait faites.

Et Dieu compléta le septième jour son œuvre qu’il avait faite

et il se reposa le septième jour de toute son œuvre qu’il avait réalisée.

M S Sam
G
V

2,3 Et Dieu bénit le septième jour et le sanctifia

parce qu’en ce jour-là il s’était reposé de toute l’œuvre qu’il avait créée en la

Stoutes les œuvres qu’il avait créées en les faisant.

Et Dieu bénit le septième jour et le sanctifia

parce qu’en ce jour-là il s’était reposé de toutes les œuvres qu’il avait commencé à faire.

Et il bénit le septième jour et le sanctifia

parce qu’en ce jour-là, il s'était abstenu de toute œuvre sienne que Dieu créa pour qu'elle fût faite.

Texte

Procédés littéraires

1,3–31 Dieu dit + « Dieu fit » RHÉTORIQUE Anaphores PRAGMATIQUE Actes de parole NARRATION Caractérisation de Dieu

  • À la création par la parole, « Dieu dit »,
  • s'ajoute la création par l'acte, « Dieu fait » le firmament, les astres (v.16), les animaux terrestres (v.25), l'homme (v.26).

L'auteur intègre ainsi p.ê. à une conception plus spirituelle de la création une tradition ancienne, parallèle à celle du second récit (Gn 2,4b-25), où Dieu « fait » le ciel et la terre, l'homme et les animaux. Surtout, il fait de son récit une véritable cosmogonie de la parole, ou du logos, plutôt que de l'agôn, (Genres littéraires Gn 1,1–2,4) car la création apparaît ici comme un acte de parole. Le monde surgit du néant ou du chaos par la puissance d'une énonciation. Nommer une chose, c'est lui donner une essence et un droit à l'existence. La parole n'est pas seulement un moyen de communication, mais une puissance d'engendrer des effets. 

.

Genres littéraires

1–4 Ici commence + les générations du ciel et de la terre quand elles furent réées : Quels genres pour raconter le « commencement » ?

Distinctions

On peut envisager la création in fieri (l’acte de création, la façon dont on imagine l’advenue des créatures à l’existence), ou la création in actu (la création achevée). Le premier point de vue se déploie en cosmogonies, le second en cosmologies.

  • on appelle « cosmologie » une approche explicative et théorique de l'univers
  • On appelle « cosmographie » une approche descriptive et cartographique de l'univers (cf. Milieux de vie Gn 1,31).
  • On appelle « cosmogonie » un récit qui raconte les « origines du ciel et de la terre ». On distingue théoriquement deux modèles : les cosmogonies de l'agôn [lutte] décrivent un ordre conquis par la force d'un héros/dieu après une lutte, les cosmogonies de la parole présentent un ordre instauré par la raison et la volonté d'un démiurge/dieu à travers le pouvoir du langage. Pratiquement,  le conflit « physique » et l'acte de parole  interagissent dans les récits mythologiques. La parole n’y est pas seulement un moyen d’expression, mais un instrument d’action. Dans les traditions égyptiennes par exemple, le dieu Râ combat le serpent Apophis et par la force et par le Héka (énergie/parole active dans l'univers et dans le rituel) qui paralyse l'ennemi. En ce cas, la parole est comme une arme de l'agôn. (cf.Textes anciens Gn 1,1–2,4).

Application aux récits de la Genèse

  • Gn 1,1-2,4a offre un aperçu complet de l'origine des êtres selon un plan réfléchi. Tout vient à l'existence sur l'ordre de Dieu et tout est créé selon un ordre croissant de dignité. Dieu est antérieur à la création et tous les êtres ont reçu de lui le don de l'existence ou de la vie. L'homme et la femme, créés à l'image de Dieu, se trouvent au centre des œuvres créées ; de par la volonté de Dieu ils ont reçu le pouvoir de dominer sur les autres vivants. 
  • Il diffère de Gn 2,4b-25, que l'on peut qualifier d' « anthropogonie ».

Alors que le second récit parle essentiellement de la formation de l'homme et de la femme, le premier offre un aperçu complet de l'origine des êtres selon un plan réfléchi. Tout vient à l'existence sur l'ordre de Dieu et tout est créé selon un ordre croissant de dignité. Dieu est antérieur à la création et tous les êtres ont reçu de lui le don de l'existence ou de la vie. L'homme et la femme, créés à l'image de Dieu, se trouvent au centre des œuvres créées ; de par la volonté de Dieu ils ont reçu le pouvoir de dominer sur les autres vivants.

.

Contexte

Milieux de vie

1,2 abysse COSMOGRAPHIE Le point le plus bas du cosmos biblique L’« abysse » (hébreu tehom ; grec abussos, latin abyssus, français : Littérature Ap 20,1ss) désigne les eaux primordiales chaotiques qui existent avant l’organisation du monde et avec lesquelles les eaux de l'univers que nous connaissons demeurent mystérieusement en contact : cf. Milieux de vie Ap 20,1ss.

1,11ss Que la terre fasse germer RELIGION Dieu jardinier au Proche Orient ancien Très en amont des Écritures saintes, divers mythes cosmogoniques mésopotamiens mettaient en scène des dieux transformant les déserts en jardin en des jeux plus ou moins sexuels.

En témoigne, par exemple, le dieu Enki sur ce sceau-cylindre d’il y a 4300 ans, conservé au British Museum : 

Sceau Adda (détail), (gravure sur pierre verte, vers 2300 av. J.-C., Sippar ?), 3,9 (h) × 2,55 (p) cm, Sceau-cylindre

BM 89115, The British Museum © Avec l'autorisation du British Museum→. Trustees of the British Museum.

De gauche à droite : Dieu guerrier avec un lion ; déesse guerrière Ishtar avec des ailes et tenant des dattes ; dieu soleil tenant une scie et surgissant des montagnes ; dieu de l'eau Ea avec des ruisseaux et des poissons, avec un oiseau prédateur perché sur la main, un taureau sous le pied, et le vizir biface Usmu derrière lui. Les personnages sont identifiés comme des dieux par leurs chapeaux pointus à cornes multiples.

  • Le personnage avec des ruisseaux d'eau et des poissons s'écoulant de ses épaules est Ea (« Enki » en sumérien), dieu des eaux souterraines et de la sagesse.

Derrière lui se tient Usimu, son vizir (ministre principal) à deux visages.Au centre de la scène se trouve le dieu du soleil, Shamash (en sumérien Utu), dont les rayons sortent de ses épaules. Il se fraie un chemin à travers les montagnes pour se lever à l'aube. À sa gauche se trouve une déesse ailée, Ishtar (Inanna en sumérien). Les armes qui sortent de ses épaules symbolisent son caractère guerrier.

  • En 1945 parut la première édition scientifique du mythe sumérien titré : Enki et Ninḫursaĝa (S.N. Kramer, Enki and Ninhursag. A Sumerian "Paradise" Myth,  Basor ss 1, New Haven : Asor, 1945). Il met en scène deux grandes divinités, Enki maître de la sagesse, le porteur d’eau, et sa parèdre Ninhursag appelée aussi « Ninmah ». L’histoire se déroule sur l’île de Dilmun (actuel Bahreïn ?), en relation intense avec la Mésopotamie pendant la haute Antiquité. Ce mythe raconte comment, de son membre puissant, Enki creuse un puits,puis féconde sa parèdre et fait de cette contrée, au départ désertique, un vrai pays de cocagne, pour le bonheur de Sumer… 

La tradition biblique démythologise tout cela. Loin d’être emberlificoté dans les puissances génésiques, le Créateur domine le monde comme un jardinier la nature, l'opposition cosmos/chaos étant miniaturisée dans l'opposition jardin/nature : Arts visuels Gn 1,11ss  

Textes anciens

1–4 Au commencement Cosmogonie biblique et cosmogonies orientales La cosmogonie biblique (Genres littéraires Gn 1,1–2,4) charrie des motifs, des thèmes et même des vestiges linguistiques qui rappellent d’autres récits cosmogoniques du Proche Orient ancien. Plusieurs concepts, motifs cosmographiques  ou mots dans les textes bibliques présentent des analogies avec ceux des cultures environnantes. Par ex. :

  • Gn 1,2 use d’expressions archaïques telles que « planant », « tohu-bohu » ; l’hébreu tᵉhôm (traduit abysse en grec et en latin) dérive d'une racine commune avec l'akkadien Tiamat, entité féminine symbole de l'océan des eaux salées primordiales des cosmogonies babyloniennes ;
  • En contraste avec le dogme de la création ex nihilo, le récit fait état d’un monde qui semble préexister à l’acte de la création.

Le texte biblique et les mythologies environnantes sont en relation sans qu’il soit toujours possible de préciser s’il s’agit d’influences, d’emprunts à des sources communes, ou tout simplement de manifestations diverses d’archétypes liés à la psychè humaine. Est ainsi posée la question de la relation entre la Bible et les religions du Proche Orient ancien.

Contrepoint cosmogonique

Cosmogonie et cosmographie bibliques se comprennent dans le cadre plus vaste du Proche-Orient ancien, l’Égypte, la Syrie, les Hattis, la Mésopotamie, et plus tard le monde hellénistique-romain. La Bible s’écarte de ces cultures sur des points essentiels :

  • contre le polythéisme (plusieurs dieux à l’œuvre dans l’advenue du monde) elle affirme le monothéisme (un seul Dieu Créateur de tout à partir de [presque] rien ;
  • en conséquence, la divinisation des substances créées (soleil, lune, terre, etc.) est contredite par l’interdit de les vénérer ;
  • le Créateur n'est aucunement localisé ;
  • la cosmogonie est structurée en 7 jours, ce qui n’est présent en aucun autre récit du Proche-Orient ancien.
Note de méthode

L'interprétation des parallèles dans la culture commune et les concepts généraux de l’Orient ancien. En effet, aussi bien les textes bibliques que le matériel extra-biblique sont difficiles à dater (par exemple, on peut connaître l’identité du roi qui a commandé tel objet, mais la chronologie proposée pour ce roi n'est pas nécessairement établie). De plus, la première attestation matérielle d’une idée ne donne pas nécessairement la date de l’idée représentée (un concept peut circuler pendant des siècles avant la première attestation préservée). Il est donc souvent difficile de savoir qui/quoi vient en premier, et qui a emprunté de qui (s’il s’agit d’emprunt et non pas d’une base commune).

Aux yeux d’occidentaux modernes, certaines représentations du monde peuvent sembler naïves. Néanmoins, les connaissances astronomiques du Proche-Orient ancien monde étaient loin d’être primitives. La science proche-orientale antique des mouvements des planètes et des astres, par exemple, est impressionnante. Le défaut le plus important est probablement le manque de compréhension de la rotation des planètes autour du soleil, mais on n’y parvint qu’au 17e s. de notre ère et cela non sans difficultés… En réalité, notre représentation moderne et contemporaine du monde (et de l’au-delà) s’enracine dans celle de l’Antiquité — fondée sur l’observation d’une réalité qui n’a guère changé depuis.

MÉSOPOTAMIE

Enuma Elish : Absû, Tiamat, Marduk & Cie

Le parallèle le plus proche de la cosmogonie biblique est sans doute le récit babylonien Enuma Elish (dénommé par son incipit : Enūma eliš lā nabû šamāmū « Lorsque là-haut les cieux n’étaient pas encore nommés… »). Ce récit est attesté à partir du 9e s., (à l'époque où commencèrent les contacts entre Assyrie et Israël sous le roi Achab), mais il semble avoir été composé dans les siècles précédents: la plupart des chercheurs optent pour une composition vers la fin du 2e millénaire.    

Fragment d'une tablette du mythe babylonien Enuma Elish, ou Épopée de la Création, (7e s. av. J.-C.), mis au jour à Ninive, dans la « Bibliothèque d'Assurbanipal »

K.3473, British Museum, Londres (Royaume Uni), photo Zunkir © CC-BY-SA-4.0→ 

L’œuvre compte environ 1100 lignes réparties sur sept tablettes cunéiformes. Redécouverte au 19e s. sous forme de fragments dans la bibliothèque d’Assurbanipal à Ninive, elle a pu être presque entièrement reconstituée grâce à d’autres découvertes.

  • Le récit commence avec la création comme coupure en deux des eaux primordiales. Aux origines, Apsû (eaux douces souterraines : nappes et sources) et Tiamat (eaux salées de l'l'océan chaotique) engendrent les dieux. Excédé par leur agitation, Apsû veut les détruire, mais il est tué par Ea, père de Marduk. En représailles, Tiamat lance une armée de monstres. Les dieux confient alors à Marduk le combat suprême : il vainc Tiamat, devient roi des dieux, crée le monde à partir de son corps, organise l’ordre cosmique et fait créer l’humanité pour servir les dieux, avant de fonder Babylone.
  • Enūma Eliš 4,137-140 « [Marduk] fendit Tiamat en deux comme un mollusque : il stabilisa une moitié, formant une couverture pour le ciel, il fixa un verrou et posta des gardes, leur ordonnant de ne point permettre aux eaux de s'échapper » (ANET 67).

Comme dans la Genèse, le ciel  (ici constitué de la dépouille de Tiamat) est une barrière solide et sa fonction première est hydraulique.

Marduk vainqueur de Tiamat ?

On a proposé d'identifier Marduk chevauchant son dragon Mušḫuššu et triomphant dans les eaux primordiales de Tiamat sur ce sceau-cylindre : la ligne séparant les deux plans d'eau indiquerait que Marduk a déjà fendu Ti'āmat en « eaux supérieures » et « eaux inférieures » :

Anonyme (9e s. av. J.-C.), Marduk ou Bel chevauchant le mušḫuššu, le « serpent féroce », triomphant des eaux de Ti'āmat vaincue, à l'occasion du Nouvel An babylonien, (sculpture et gravure sur lapis-lazuli, ca 855 – 819 av. J.-C.), sceau-cylindre dédié à Marduk par le roi babylonien Marduk-zākir-šumi,

Dessin tiré de : F.H. Weißbach, Babylonische Miscellen. Wissenschaftliche Veröffentlichungen der Deutschen Orient-Gesellschaft 4 (Leipzig, 1903), p.16, fig. I. © Domaine public→ 

Le 18 avril 1900, dans les décombres d’Isan ‘Amrän ibn Ali, on découvrit l’atelier d’un fabricant de perles. L’une des plus belles pièces est un sceau en lapis-lazuli portant le relief du dieu Marduk, accompagnée d'une inscription suivante en caractères néo-babyloniens disant en substance :

  • À Marduk, le grand seigneur, le puissant, le très élevé, le sublime, seigneur de l’univers, | seigneur des seigneurs, le juge exalté, qui rend les décisions pour les peuples, | seigneur des pays, seigneur de Babylone, qui réside dans l’Esagila, son seigneur | Marduk-nadin-sum, roi de l’univers, le noble, son adorateur, | pour la vie de son âme, pour le bien-être de sa maison, pour la longueur de ses jours, pour la stabilité de son trône | pour qu’il frappe ses ennemis et marche sain et sauf devant lui pour toujours | un sceau de lapis-lazuli brillant, orné d’or pur, soigneusement préparé | parure de son cou resplendissant, il l’a fait et offert ( trad. ad sensum d'après l'allemand de Weißbach, Babylonische Miscellen).

Cependant, pour les spécialistes, Tiamat ne possède pas d’iconographie fixe. C’est cohérent avec cela même qu’elle symbolise le chaos. Les tentatives d’identification dans l’iconographie antique sont donc des reconstructions interprétatives : on croit voir Tiamat dans des représentations de l’océan primordial, parfois figuré sous la forme d’un serpent ou dragon, d’une créature hybride, ou d’un chaos aquatique personnifié.

Des traces d’un modèle cosmogonique de l’agon (lutte) dans une paisible cosmogonie du logos (parole) ?
Un combat cosmique originaire ?

Une lutte primordiale ou agon cosmique fut peut-être un mythe ancien du Proche-Orient. Dans cette cosmogonie le dieu-guerrier cosmique, après sa victoire sur les puissances du chaos, aurait créé le monde et construit sa demeure terrestre, le temple. Comme les profondeurs abyssales étaient le lieu du Chaos et de la Mort, par contraste, le temple du dieu vainqueur était bâti dans les hauteurs, sur une montagne symbolique.

  • P. ex. dans le cycle de Baal, le dieu cananéen El a son palais sur une montagne cosmique dont jaillit la source de l'océan primordial.
L’alternative d’une origine paisible ?

Les cosmogonies sont rares en Mésopotamie et la naissance du monde n’est nulle part mise en image. Outre Enūma Eliš dont le passage cité plus haut évoque un agon cosmique entre le dieu Marduk et le chaos Tiamat, les autres récits de création ne mentionnent pas de lutte :

  • Le récit babylonien sur la tablette BM 93014→ (traduction dans Bottéro et Kramer 1989, 497-499) décrit une période où rien n'existait, hormis les dieux des profondeurs abyssales. Un mouvement se produisit dans les eaux, après quoi le dieu Marduk façonna la terre. Il créa ensuite l'homme et les bêtes, ainsi que les grands fleuves de Babylonie, et fonda les villes de Nippur et d'Uruk, avec leurs temples ; le tout paisiblement.
  • De même dans le prologue de Gilgamesh, Enkidu et le monde souterrain (version A, l.1-13) « En ces jours-là, en ces jours lointains, en ces nuits, en ces nuits reculées, en ces années, en ces années lointaines ; en ces jours d'autrefois, où les choses nécessaires avaient été manifestées, en ces jours d'autrefois, où les choses nécessaires avaient été pour la première fois correctement soignées, où le pain avait été goûté pour la première fois dans les sanctuaires du Pays, où les fours du Pays avaient été mis en marche, où les cieux avaient été séparés de la terre, où la terre avait été délimitée des cieux, où la renommée de l'humanité avait été établie, où An s'était emparé des cieux, où Enlil s'était emparé de la terre, où le monde souterrain avait été donné à Ereshkigal en cadeau » (trad. ad sensum de l’anglais d’après The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature→).
  • Dans un autre récit, la création sort de la Rivière : « C’est toi, Rivière-divine, la créatrice de tout ! / Lorsque les grands-dieux ont creusé ton lit, / Ils ont mis la prospérité sur tes rives, / Et c’est en ton tréfonds qu’Éa, roi de l’Apsû, a édifié sa demeure : / Il t’a gratifiée de l’Emportement, du Flamboiement, de la Terreur, / Et il a fait de toi un Déluge irrésistible… » (Bottéro et Kramer, 486).

Quoi qu’il en soit d’un agon cosmique, ces cosmogonies font en général sortir le monde de l'eau. Il en allait de même en Égypte, où une cosmogonie bien plus développée faisait tout sortir paisiblement de l’océan primordial, appelé nwn (Noun), au fond des ténèbres. C'est le modèle d'une cosmogonie de la parole ou du logos qui se profile ici.

ÉGYPTE

En Égypte, la cosmogonie est beaucoup plus développée.

Un océan primordial au fond des ténèbres : Noun

Tout est sorti de l’océan primordial, appelé nwn (Noun), au fond des ténèbres :

  • Livre de Nout 35-38 : Noun est « le lieu où règnent les ténèbres. Il n'y a aucune lumière en lui. Chaque lieu étend chaque ombre. Il est entièrement recouvert de ténèbres, c'est-à-dire les eaux. […] Les ténèbres y surpassent celles du Douat » (notre trad. de von Lieven Alexandra, Grundriss des Laufes der Sterne: Das sogenannte Nutbuch, vol. 1: Text, CP 8/1; CNI Publications 31/1, Copenhagen: Museum Tusculanum, 2007).
  • Textes des sarcophages CT 76 II 4c-d « Le jour où Atoum est venu à l'existence dans le flot-hehou, dans le Noun, dans les ténèbres et dans le trouble » (trad. Bickel Suzanne, La cosmogonie égyptienne. Avant le Nouvel Empire, OBO 134, Fribourg : Éditions universitaires, 1994, 26).
Un dieu démiurge : Atoum

C’est de Noun qu’est tiré le dieu démiurge, Atoum :

  • Textes des sarcophages CT 335 IV 184/5b-190/1d « Adviennent (ici) les paroles de ma part, Atoum : —Je suis Rê. Je suis Atoum. Moi qui suis seul: Je suis Rê dans ses premières apparitions Il se lève à l'horizon. Je suis le grand qui est venu à l'existence de lui-même, Qui est-ce, le grand qui est venu à l'existence de lui-même? Ce sont les eaux du Noun, celui qui a créé ses noms, le maître de l'ennéade, celui qui ne peut être repoussé des dieux. C'est Rê. Qui est-ce? C'est Atoum qui est dans son disque » (trad. Bickel 1994, OBO 134,40). 
  • Textes des sarcophages CT 80 II 34g-35h « Atoum dit à Noun : ‘—Je flotte, entièrement engourdi. Mes membres sont inertes.’ […] Noun dit à Atoum : —‘Respire ta fille Maât [déesse de l’harmonie et de la rectitude], porte-la à ton nez fin que ton cœur vive. Ils ne sont pas loin de toi, Maât est ta fille avec ton fils Chou [dieu de l’air et de la lumière] dont le nom est Vie. Puisses-tu te nourrir de Maât. C’est ton fils Chou qui te soulèvera.’» (trad. Bickel 1994, OBO 134,42).

Les dieux vont alors se multiplier. Chou et sa sœur-et-épouse Tefnout (déesse de l’humidité) engendreront Geb (dieu de la terre) et Nout (déesse du ciel) le soleil, qui à leur tour vont engendrer Isis, Osiris, Seth et Nephtys, constituant ainsi les neuf dieux primordiaux, l’Ennéade.

Une Ennéade primordiale

Anonyme (19e dynastie), Livre des Morts, Papyrus d'Ani (image 3) : le jugement d'Ani, détail du registre supérieur, (pigments à la détrempe sur papyrus, 67 x 42 cm page encadrée), tombeau d’Ani, Thèbes, Égypte, ca 1250 av. J.-C. 

n°EA10470.3, British Museum, Royaume-Uni © CC-BY-SA-3.0→ 

Dans le « Livre des Morts », sur le papyrus d’Ani, la scène principale est au registre inférieur, qui occupe les 2/3 de la hauteur de l'image. Elle représente le jugement d'Ani, dans la Salle du Jugement. Au centre, la balance pèse le cœur d’Ani face à la plume de Maât, symbole de vérité et d’ordre, sous la surveillance d’Anubis, tandis que Thot consigne le résultat et qu’un monstre attend de dévorer le cœur en cas d’échec.

  • Au registre supérieur, une assemblée solennelle de neuf grandes divinités (Ennéade) préside au jugement : Rê-Horakhty, Atoum dédoublé en Atoum et Ra (les deux divinités à l’extrême droite), Shou,Tefnout, Geb, Nout, Isis, Nephtys, Hathor et Horus (à la troisième position de gauche), rejoints par les dieux personnifiant la parole divine (Hou) et la perception (Sia). Assises sur leurs trônes, elles incarnent l’autorité divine devant laquelle Ani est appelé à comparaître. 

Dans le registre inf. à g., introduit avec son épouse, Ani s’incline et récite le Sortilège 30B du « Livre des Morts », adressé à son cœur sur la balance : « Ma mère, cœur de ma mère, cœur de mes formes, ne témoignez pas contre moi, ne vous opposez pas à moi au tribunal, ne vous détournez pas de moi devant le maître de la balance. Vous êtes mon ka, qui était en moi. » Sous le regard de ces divinités, son âme attend l’issue de la pesée, qui déterminera son accès à l’au-delà...

Une montagne primordiale : le Benben

Dans la mythologie héliopolitaine, une butte, appelée bnbn (Benben), émergea des eaux du Noun. C’est sur ce tertre originel que le dieu créateur Atoum se manifesta lui-même et engendra le premier couple divin, marquant le commencement du monde.

  • Textes des pyramides PT 600 (pyr. 1652a-1653a) « — Atoum-Khepri, tu t'es élevé en tant que (butte) élevée, tu t'es levé en tant que benben dans le château du phénix à Héliopolis. Tu as craché Chou, tu as expectoré Tefnout, tu as tendu tes bras autour d'eux en un geste de ka afin que ton ka soit en eux » (trad. Bickel 1994, OBO 134,76).

Cette butte primordiale pourrait être le prototype des pyramidions, pierres de faîte monolithiques des pyramides et des obélisques. 

Pyramidion du roi Amenemhat III de la 12e dynastie, (sculpture sur granit, h. ca 135 cm x base ca 185 cm)

Dahchour, ca 1860-1814 av. J.-C.

n° JE 35133, Musée égyptien du Caire, Égypte © CC BY-SA 4.0→ 

Relativement bien conservé, ce pyramidion porte des inscriptions hiéroglyphiques autorisant le roi à s'adresser au dieu soleil. Sur le bas des quatre faces supérieures, deux lignes d'inscriptions sont inscrites. L'inscription orientale commence par : « Le visage du roi Amenemhat s’ouvre, il observe le Seigneur de l’Horizon traverser le ciel », celle du côté nord avec : « Plus haute est l’âme (Ba) du roi Amenemhat que la hauteur d’Orion, et elle rejoint le Duat. »

Conclusion provisoire

 Dans la Genèse, Dieu dit : « — Que la lumière soit », et la lumière fut. La parole divine structure le chaos par le commandement (Procédés littéraires Gn 1,3–31), si bien que le récit biblique présente à la fois des traces résiduelles d'un agon primordial qu'elle cherche à dépasser ( Genres littéraires Gn 1,1–2,4) et le modèle presque pur d'une cosmogonie de la parole (logos).

C'est dans le sens de cette dernière que sont allées les méditations sapientiale et apocalyptique sur la →Sagesse, le Logos et la Tora dans l’œuvre de la Création, et sur les →entités protoctistes, ou originaires, de la création. 

Réception

Liturgie

1,6ss Bienfaisant créateur des cieux - Hymne

« Conditor alme siderum »

Traditionnel, Hymne - Conditor alme siderum

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Gn 1,6-8

Hymne du 7e siècle chantée pendant les vêpres au temps de l'Avent.

Paroles

1. Conditor alme siderum aeterna lux credentium Christe redemptor omnium exaudi preces supplicum.

Bienfaisant créateur des cieux pour toujours soleil des croyants ô rédempteur du genre humain Christ, entend nos voix suppliantes.

2. Qui condolens intéritu mortis perire saeculum salvasti mundum languidum donans reis remedium.

Compatissant devant la mort dont notre siècle périssait tu sauvas le monde épuisé donnant aux pécheurs le remède.

3. Vergente mundi vespere, uti sponsus de thalamo, egressus honestissima Virginis matris clausula.

Comme un époux dans le soleil quand le monde allait vers sa nuit, tu sortis du jardin fermé d'une Vierge, mère et bénie.

4. Cuius forti potentiae genu curvantur omnia ; caelestia, terrestria nutu fatentur subdita.

Devant ta souveraineté tout être fléchit le genou ; tout dans le ciel et ici-bas s'avoue soumis à ta puissance.

5. Te, Sancte, fide quaesumus, venture iudex saeculi, conserva nos in tempore hostis a telo perfidi.

Notre foi t'implore, ô très saint toi qui viendras juger ce temps, de nous protéger aujourd'hui du trait de l'ennemi perfide.

6. Sit, Christe, rex piissime, tibi Patrique gloria cum Spiritu Paraclito in sempiterna saecula.

O Christ, ô Roi plein de bonté, gloire à ton Père et gloire à toi, avec l'Esprit Consolateur, à travers l'infini des siècles.

Littérature

1,2 inane et vide  Du tohu-bohu, en langue et en littérature

FRANÇAIS BIBLIQUE

L'hébreu, tohû et bohû, est devenu un mot français→, pour désigner toute situation anarchiques, ou plus généralement pour signifier un manque d'ordre, surtout lorsqu'il est considérable. Procédés littéraires Théologie

Première attestation littéraire

Rabelais, humaniste féru de langues anciennes et d'acrobaties littéraires, reprend ces mots aux sonorités singulières en hébreu pour en faire le nom propre d'îles par lesquelles passe Pantagruel, son héros itinérant aux aventures loufoques. Le nom même n'annonce rien de très ordonné !

  • Rabelais, Quart-Livre, Paris : Michel Fezandat, 1552 « paſſa Pantagruel les deux iſles de Thohu & Bohu » (XVII, Lire Quart-Livre→).

.

1,2 abysse (V) FRANÇAIS BIBLIQUE Terme propre « Abysse » est un terme océanographique bien attesté en français→. Il rend l’hébreu tᵉhôm (S thwm’ ) en calquant littéralement le grec et le latin : G abussos, V  abyssus.

Nous le maintenons nonobstant l'évolution de la langue qui permettrait de dire « abîme » (contraction de « -isme »), d'autant plus que sa connotation inquiétante fut réactivée à la fin du siècle passé dans le titre d'un film mémorable pour ses effets spéciaux innovants :

  • James CameronAbyss (avec  Ed Harris, Mary E. Mastrantonio, etc., mus. : Alan Silvestri, effets spéciaux : Pacific Western, Steve Johnson's XFX Inc.), États-Unis d’Amérique : 20th Century Fox, 1989, 139 mn. 

Quant à son référent précis, voir : Milieux de vie Ap 20,1ss.

Drapeau de la francophonie→ © Domaine public

Arts visuels

1,3 Que la lumière lumière soit Création des anges ?

Hortus Deliciarum

Dans le manuscrit alsacien du Hortus Deliciarum, de Herrade de Landsberg au folio 3, la moitié supérieure montre Dieu en trône entouré de la cour céleste. À droite et à gauche du Créateur, la création de la lumière (Gn 1,3) est interprétée comme création des anges : 

Anonyme illustrateur de Herrade de Landsberg (1125-1195), Hortus deliciarum (Le Jardin des délices), enluminure sur parchemin, entre 1167 et 1185, copie partielle par Auguste de Bastard d'Estang (1832-1869), fol. 3r

Abbaye de Hohenburg (Mont Saint-Odile, Alsace, France)

Domaine public © photo : D.R. R. Green→.

Les inscriptions originelles sont connues par les relevés publiés par A. Straub et G. Keller (1879-1899).

Anonyme, La hiérarchie céleste autour du Verbe-Christ créateur, (enluminure sur parchemin, entre 1167 et 1185), illustration dans, Herrade de Landsberg (1125-1195), Hortus deliciarum (Le Jardin des délices), fol. 3r moitié supérieure, relevé par A. Straub et G. Keller (1879-1899)

Abbaye de Hohenburg (Mont Saint-Odile, Alsace, France, © Domaine public→   

Le registre supérieur présentait comme un titre le fragment d'une hymne à saint Michel énumérant les neuf ordres d'anges en l'honneur de l'archange Michel. Au-dessus de l'hymne, des précisions étaient notées pour rendre l'hymne cohérent avec l'organisation des anges représentée au folio 2v.

  • Armée angélique et Bataillon archangélique ;
  • Troupe souveraine ;
  • Vertu céleste et Pouvoir almiphona (?) ;
  • Domination numineuse et Trônes divins ;
  • Chérubins éthérés et Séraphins ardents.

(Dans la moitié inférieure, Lucifer encore dans toute sa gloire de plus beau des anges, se tient sur une petite éminence, avec les signes du pouvoir — sceptre, globe, vêtement somptueux —, servi par des anges. Les textes sur la page évoquent Ez 28, mais situent aussi l’épisode aux premiers temps de la Création).

1,26–31 Sixième jour : la création de l'humanité

Typologie vétérotestamentaire de la création du premier couple

Une introduction décorative initiale du livre d'Osée dans une Bible médiévale française offre une représentation audacieuse d'Osée et de sa femme infidèle Gomer flanquant Jésus-Christ (avec son nimbe cruciforme), analogue aux représentations d'Adam et Ève, couple primordial, entourant le Créateur.

Anonyme, Initiale décorée (pigments sur parchemin, 1131-1165)

Bible avec glose interlinéaire et Glossa Ordinaria: Incipit du Livre d'Osée, Abbaye d'Anchin (Pecquencourt, France)

Bibliothèque et musée Morgan. Manuscrits médiévaux et de la Renaissance — MS M.962→ © Morgan Library & Museum→

L'enluminure équivaut à une sorte de midrash, reliant Os 1-2  avec Gn 2 (la création du premier couple) et Jn 1 (Jésus confessé en tant que Dieu Créateur). 

Puzzle hiéroglyphique

Thomas Bewick (1753-1828) et Rowland Hill (1744-1833), Hill et Bewick New Hieroglyphical Bible p. 5 (impression au plomb et gravure sur bois, 1794), 14 x 9 cm

Thomas Fisher Rare Book Library, Toronto, © Domaine public

20e s.

George Desvallières (1861-1950), Nouvelle Alliance  (Aquarelle et encre sur papier, ca. 1948), 29 x 20 cm

collection particulière, Paris © SEBERT→

CONTEMPLATION

Dieu unit l'humanité à son Amour trinitaire. Devant la Croix glorieuse du Fils, dans la lumière de l’Esprit, Dieu le Père prend la main de l’homme et de la femme à genoux, heureux, au milieu d’une végétation plantureuse. La Nouvelle Création apparaît dans une harmonie que vivifie l'éclat radieux des couleurs. Le serpent est déjà aux aguets ...

2,1–3,24 PERSONNAGE Adam

Une représentation antique d'Adam

Adam et Eve (fresque, 300-337), Catacombes de Marcellin et Pierre (Rome)

© Domaine public→, Gn 2,16

Cette représentation d’Adam et Ève compte parmi les premières représentations d’Adam et Ève. Placés de chaque côté de l’arbre de la connaissance du bien et du mal, Adam et Ève cachent leur nudité et se tiennent tête inclinée, yeux baissés, honteux de la faute qu’ils viennent de commettre.

1. Attributs iconographiques

  • Jeune adulte séduisant et le plus souvent nu.
  • Dans les représentations après le péché, Adam tient une feuille de vigne ou de figuier pour cacher sa nudité. Il peut être habillé d’une peau de bête. 
  • Dans certaines iconographies paléochrétiennes un agneau et une gerbe de blé, fruits du labeur de l’homme, accompagnent Adam pour représenter les conséquences du péché (Gn 3,19).
  • Adam est parfois représenté avec sa pelle ou sa houe.

 Statue d'Adam (1260), Notre-Dame de Paris, Musée national du Moyen Âge

Photo : Thesupermat © CC-BY-SA-3.0→

Cette statue d'Adam nu est la preuve que les médiévaux connaissaient bien l'anatomie humaine : les muscles, les côtes, correspondent à la réalité.

2. Iconographie narrative

  • La création d’Adam (Gn 1,26-31 ; 2,7,21-22 ; Arts visuels Gn 2,7s).
  • Adam nomme les animaux (Gn 2,20 ; Arts visuels Gn 2,20).
  • La création d’Ève tirée d’Adam (Gn 2,21-22) : Adam est représenté endormi et la femme émerge de sa cage thoracique. Parce que Dieu crée par sa Parole, dans les représentations médiévales, c’est le Verbe, sous les traits de Jésus, qui préside à la création d’Adam et Ève. Dans les représentations modernes, c'est Dieu le père, sous les traits d’un vieillard à barbe qui crée (Arts visuels Gn 1,26–31).
  • Adam et Ève au paradis terrestre avant le péché (Gn 1,26-30 ; Arts visuels Gn 2,15).
  • La chute (Gn 3,1-24) : dans l’art paléochrétien, Adam et Ève sont d’abord représentés uniquement avec l’arbre puis avec le serpent qui s’entortille sur l’arbre. À l’époque médiévale, Adam est placé à gauche de l’arbre et Ève est représentée à droite en train de prendre le fruit ou de le passer à Adam. À partir du 13e s., le serpent est représenté avec un visage de femme (la représentation la plus illustre est celle du panneau de Michel-Ange dans la chapelle Sixtine : Arts visuels Gn 2,1–6).
  • Confrontation entre Dieu et Adam et Ève, après le péché (Gn 3,7-10) : face à Dieu le Père qui apparaît dans le ciel, Adam et Ève, vêtus d’une ou plusieurs feuilles de figuier (ou feuille de vigne), pleurent. Parfois ils montrent de leurs mains celui qu’ils accusent. Dans certains cas, leurs vêtements sont fait de peau : Arts visuels Gn 3,8.
  • Adam et Ève chassés du paradis terrestre (Gn 3,24) : Adam et Ève, le visage accablé, sont chassés par un ange portant une épée à la main (Arts visuels Gn 3,24).
  • Le travail pénible d’Adam et Ève (Gn 3,17-18) : Adam est représenté avec une pelle ou une houe en train de travailler la terre ; Ève, assise, file le lin ou la laine puisqu'elle porte une quenouille (Arts visuels Gn 3,17–23).
  • Adam et Ève et leurs enfants (Arts visuels Gn 4,1s).
  • Adam et Ève découvrant Abel mort (Gn 4,8.10.25 ; Arts visuels Gn 4,8).
  • La mort d’Adam (Gn 5,5 ; Arts visuels Gn 5,5).
  • Le Christ descend chercher Adam et Ève aux enfers : le Christ ressuscité descend chercher ceux qui l’ont précédé dans la mort. Adam et Ève sont les premiers qu’il fait sortir. Adam porte souvent une barbe et des cheveux longs blancs. En Orient, le couple est vêtu, tandis qu’en Occident il est parfois représenté nu (Arts visuels Ps 130,1–8 ; Arts visuels Mt 28,1–20 ; →Descente aux enfers).

Caravage, La Madone au serpent (ou La Madone des palefreniers), Galerie Borghèse (Rome)

© Domaine public→, Gn 2,16 ; 3,15

3. Iconographie typologique

Adam/L’homme pécheur 

Parce qu'Adam a fait entrer le péché dans le monde, l'homme pécheur est assimilé à Adam. 

  • Dans La vocation de saint Matthieu de Caravage (Arts visuels Mt 9,9), le doigt de Jésus, prolongé par le doigt de Pierre, chef de l’Église, rappelle le doigt du Créateur qui donne la vie à Adam dans le tableau de Michel-Ange (Arts visuels Gn 2,7). Matthieu, considéré comme un pêcheur public, est appelé à renaître à la vie en suivant le Christ, qui l'appelle. 
  • Osée et sa femme infidèle Gomer (Os 1-2) sont mis en relation avec Adam et Ève, premier couple humain (Gn 2 ; Arts visuels Gn 1,26–31).
Adam/L’humanité entière
  • Le crâne d’Adam est souvent représenté au pied de la Croix dans l'iconographie chrétienne (Arts visuels Mt 27,35–56), en référence au lieu de la crucifixion de Jésus, le Golgotha, qui signifie « lieu du crâne » (sans doute en raison de la forme  du rocher : Vocabulaire Mt 27,33b). Les chrétiens ont vu dans ce nom, une image d'Adam par qui l'humanité est devenue pêcheresse et a connu la mort. En mourant sur la Croix, Jésus répand son sang sur l'humanité entière, symbolisée par le crâne d'Adam, afin de lui rendre la vie. 
Adam/Le Christ, nouvel Adam

Rapprochement entre Adam et Jésus Christ:

  • Les artistes médiévaux représentent  souvent le créateur avec le visage de Jésus Christ, Verbe de Dieu.   Adam, créé à l’image de Dieu, apparaît sous les même traits (Arts visuels Gn 2,18–25).
  • L’Annonciation : les peintres mettent en parallèle sur un même tableau Adam et Ève chassés du paradis terrestre et l’annonce faite à Marie, pour montrer qu’à l’Incarnation, c’est la rédemption de l’homme qui commence (Arts visuels Lc 1,38).
  • La Vierge à l’enfant : il n’est pas rare de voir représenté dans les bras de Marie un enfant Jésus tenant dans ses mains un fruit en référence au fruit de l’arbre du bien et du mal (Gn 3). Sur l’œuvre de Lucas Cranach l'Ancien, l’enfant et sa mère sont même placés sous un pommier, comme l’étaient Adam et Ève lors de la chute (Arts visuels Gn 3,15).
  • La crucifixion et la déposition de la Croix: pour symboliser l’humanité unie par Dieu à son amour trinitaire, Georges Desvallières, dans son tableau Nouvelle Alliance, représente Dieu le Père devant la croix glorieuse de son Fils, unissant Adam et Ève en joignant leurs mains. C'est une nouvelle naissance (Arts visuels Gn 1,26–31). Dans le diptyque de Vienne, Adam et Ève mangeant le fruit défendu et la déposition de Jésus de la croix sont mis en parallèle (Arts visuels Gn 3,23s).

Musique

1–7 La Création

20e s.

Aaron Copland,  In the Beginning (CD, 2015), 1947

 James Morrow (dir.), Susanne Mentzer (mezzo-soprano), University of Texas Chamber Singers

American Classics, Naxos, © License YouTube Standard→, © NaxosofAmerica

Composition

Cette œuvre représente l'histoire de la création, chantée a cappella, c'est-à-dire sans accompagnement instrumental. Aaron Copland la composa suite à une commande pour un Symposium sur la critique musicale à l'Université de Harvard. Chaque partie du texte est exprimée de manière appropriée au fur et à mesure que la musique se déroule avec une originalité sonore propre à Copland.