La Bible en ses Traditions

Isaïe 47,1–5

M G V
S

Descends, assieds-toi dans la poussière,

M Gpar terre, vierge, fille de Babylone

assieds-toi par terre, il n'y a plus de trône

Gentre dans les ténèbres,V pour la fille des Chaldéens 

car tu ne seras plus appelée « la douce », « la délicate ».

...

Prends la meule et mouds de la farine

ôte ton voile

Vdénude ta turpitude, retrousse ta robe

Vdécouvre ton épaule

Gmontre tes cheveux grisonnants

mets à nu

Vdévoile tes cuisses, traverse des fleuves !

...

M V
G S

Que ta nudité soit

VTon ignominie sera découverte, qu’on voie

V on verra ta honte !

V.

Je prendrai ma revanche, je n’épargnerai personne.

Vl'homme ne me résistera pas.

...

M V
G
S

(Notre Rédempteur, YHWH

Vle Seigneur des armées est son nom, le Saint d’Israël.)

Celui qui t'a délivré, le Seigneur des armées est son nom, le Saint d’Israël a dit :

...

M G V
S

Assieds-toi en silence, entre dans les ténèbres, fille des Chaldéens

G— Toi qui es abattue, assieds-toi 

car on ne t’appellera plus la souveraine des royaumes.

...

Réception

Liturgie

4 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est inclus dans l'office du samedi matin, juste avant la 'Amida. Il est également lu après chaque Haftara avant les bénédictions d'usage.

Arts visuels

1 Babylone

Gravure du 19e s.

Adrien Ergon, Babylone (illustration, 1837)

in La Terre Sainte et les lieux illustrés par les apôtres : Vues pittoresques

Wikicommons→, © Domaine public

5 (V) Biblia Pauperum : une extraordinaire inversion mariale du verset  Le verset — totalement inversé ! — se lit en haut à gauche :  Sede tacens, et intra in lucem tenebras, filia HierusalemChaldaeorum, quia non vocaberis ultra domina regnorum.

Pfister Albrecht (1420-ca. 1466), impr. et éd., Biblia pauperum (Bible des pauvres), (gravures sur bois et texte imprimé avec des caractères mobiles, 1462-1463), 18 folios, Bamberg, Allemagne

Bibliothèque d’État de Bavière→ : Rar.4 © CC BY-NC-SA 4.0→

Panneau central : Marie est couronnée par son Fils dans la gloire du Ciel. La légende dit : Virgo coronata fruitur jam luce parata (La Vierge couronnée jouit désormais de la lumière préparée [de toute éternité].)

À sa gauche, Salomon (Ct 4,7-8) dialogue avec Isaïe (Is 47,5) ; à sa droite, ben Sira (V—Si 17,11) avec ... Job (Jb 29,20) ! 

En dessous, à gauche : La reine Bethsabée intercède auprès du roi David pour qu'il désigne Salomon pour successeur (1R 1,15-21). L'imagier souligne le fait que Marie est la mère sans péché du nouveau Salomon.

En dessous, à droite : Assuérus choisit Esther et l'introduit dans la chambre du roi de préférence à toutes les femmes (Est 2,16-17). De même, poursuit le texte, Marie accède au roi des Cieux, son époux et le fils unique du Père céleste... 

Propositions de lecture

40,1–55,13 Le « livre de la consolation d’Israël » L'incipit de ce chapitre et le thème des premiers versets inspire le titre souvent donné à cette deuxième partie du livre d'Isaïe : Is 40-55. En contraste avec les oracles pleins de menace d'Is 1-39, c'est la consolation qui est ici annoncée, par le  prophète anonyme de la fin de l'Exil qu'on appelle le « Deuxième Isaïe ».

Musique

46,1–47,15 ; 13,1–22 Ouverture de Nabucco

19e s.

Giuseppe Verdi (1813-1901), Nabucco - Ouverture, 1842

Orchestre Symphonique de Radio Berlin

© License YouTube Standard→, 2Ch 36,1–23

Nabucco est un opéra en 4 actes qui évoque l'épisode biblique de l'esclavage des juifs à Babylone. L'Ouverture du premier acte introduit la prière des Hébreux au Seigneur pour leur venir en aide face aux troupes babyloniennes. Cet extrait contient la mélodie particulièrement célèbre du "Va pensiero" chanté par le choeur de la troisième partie.