Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1
Écoutez, îles, et soyez attentifs, peuples des lointains :
YHWH
Vle Seigneur dès le sein maternel m'a appelé
dès les entrailles
Vdepuis le ventre de ma mère il s'est souvenu de mon nom
1 Écoutez-moi, îles, soyez attentifs, nations :
(cela va arriver à l'issue d'un long temps, dit le Seigneur)
dès les entrailles de ma mère, le Seigneur a appelé mon nom
2 il a fait de ma bouche comme une épée tranchante
Gcouteau aigu
sous l'ombre
G sous l'abri
V dans l'ombre de sa main il m'a abrité
Gcaché
Vprotégé
il a fait de moi une
Vla flèche aiguë,
G Vélue, dans son carquois il m'a caché
Gabrité
2 ...
3 et il m’a dit : — Mon serviteur, c'est toi Israël, Vcar en qui
G Vtoi je me glorifierai.
Gserai glorifié.
3 ...
4 Et moi j’ai dit : — En vain je me suis fatigué
VJ'ai travaillé pour du vide
inutilement, pour rien,
Vsans cause et en vain j’ai consumé ma force.
Mais mon
VMon jugement, c'est
G est auprès
V relève donc YHWH
G Vdu Seigneur
et ma récompense, c'est mon Dieu.
Get ma peine devant mon Dieu.
Vet mon œuvre de mon Dieu.
4 ...
5 Et maintenant YHWH
Vle Seigneur parle
lui qui me forme depuis le sein maternel pour être son serviteur
pour ramener
Vque je ramène à lui Jacob
et pour qu’Israël lui soit réuni.
V(et Israël ne sera pas rassemblé).
J'ai été glorifié aux yeux de YHWH
Vdu Seigneur
et mon Dieu est
Vest devenu ma force.
1 Iles, entendez-moi peuples lointains Le prophète Isaïe appelé par Dieu
La Bible moralisée est un genre qui fleurit entre le 13e et le 15e siècles. Ce genre d'ouvrages s'attache à illustrer la plupart des chapitres de l'Ancien Testament, et à leur donner un sens allégorique ou typologique.
Audite insulae & attendite populi de longe. Dominus ab utero vocavit me de ventre matris meae recordatus est nominis mei. (Is 49,1)
Oyez, illes, oyez, les peuples qui estes loin, entendez que Dieu m'a appelé du ventre de ma mère & a eu mémoire de mon nom & dès que j'estoie encore au ventre de ma mère.
Cette enluminure illustre Is 49,1, deuxième chant du prophète, où ce dernier raconte que le Seigneur l'a appelé dès le ventre de sa mère.
40,1–55,13 Le « livre de la consolation d’Israël » L'incipit de ce chapitre et le thème des premiers versets inspire le titre souvent donné à cette deuxième partie du livre d'Isaïe : Is 40-55. En contraste avec les oracles pleins de menace d'Is 1-39, c'est la consolation qui est ici annoncée, par le prophète anonyme de la fin de l'Exil qu'on appelle le « Deuxième Isaïe ».
1–6 Chants du Serviteur
C'est à l'exégète luthérien Bernhard
, Das Buch Jesaia (Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1892) que semble due l'identification de quatre fragments isaïens comme « chants du serviteur ».Certains y ajoutent le fragment Is 61,1–3 bien que le terme de « serviteur » n'y apparaisse pas.
Un énigmatique « serviteur de YHWH » (עבד יהוה, 'eḇeḏ YHWH) y apparaît, Dieu l'appelle à diriger les nations, mais celles-ci le maltraitent terriblement, avant qu'il ne soit finalement récompensé.