La Bible en ses Traditions

Psaumes 119,95–96.1

M
G S
V

Heureux, ceux dont la voie est parfaite

ceux qui marchent suivant la Loi de YHWH !

...

ALLELUIA

ALEPH

Heureux, immaculés dans la voie

ceux qui marchent dans la Loi du Seigneur

1s Les Béatitudes Mt 5,3s 1–176 La Loi donnée pour le bonheur Ps 1 ; 19,8-15 1 Bonheur de l’homme qui se plaît à la Loi de YHWH Ps 1,1 ; 112,1

95 Des méchants m’attendent pour me perdre

je reste attentif à  ton témoignage.

95 ...

95 Les pécheurs m'attendirent pour me perdre... Je compris tes témoignages,

96 À toute perfection j’ai vu des bornes

vaste à l'extrême est ton commandement.

96 ...

96  de tout achèvement je vis la fin : ton commandement est tellement étendu !

Réception

Liturgie

1–176 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est cité dans la Keduša desidra, prière de sanctification lue dans l'office du matin de la semaine et de l'après-midi du samedi et des fêtes.

1–176 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset se dit à la fin de l'oraison silencieuse (amida) de l'office de l'après-midi du samedi.

Propositions de lecture

1–176 témoignages V = enseignements, préceptes

Liturgie

95s Les méchants m'attendent Introït

« Me expectaverunt »

Traditionnel, Introït — Me expectaverunt

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 119,95-96.1

Comparaison des versions

95 V—IUXTA HEBR.

  • Des méchants m’attendèrent pour me perdre je réfléchirai à ton témoignage.

96 V—IUXTA HEBR.

  • de tout achèvement je vis la fin : ton commandement est tellement étendu !

1 V—IUXTA HEBR.

  • ALEPH |  Heureux immaculés dans la voie, qui marchent dans la loi du Seigneur !

Propositions de lecture

1b Loi Tôrāh : une signification très riche Le premier verset donne le thème unique de tout le psaume : au-dela du nomos grec ou de la lex latine, le lecteur doit entendre la « Loi »-Tora en un sens beaucoup plus riche que celui d'une règle à appliquer, et qui inclut l'oracle, l'enseignement, la pédagogie, l'éducation :  →La loi dans le judaïsme.

Texte

Genres littéraires

1.9.17.25.33.41.49.57.65.73.81.89.97.105.113.121.129.137.145.153.161.169 Le « psaume alphabétique » par excellence Ce psaume est l'un des monuments les plus caractéristiques de la piété israélite envers la Révélation divine. En mobilisant la symbolique de l'→alphabet hébreu, il se présente comme la somme ultime de la louange, déclinée sur tous les tons, en quelque sorte de A à Z.

  • Chacun des 8 vers de chacune des strophes commencent par l'une des 22 lettres de l'alphabet hébreu, et contiennent chacun, sauf une exception (v.122), l'un des termes qui désignent la Tora : « témoignage », « précepte », « volonté », « commandement », « promesse », « parole », « jugement », « voie ».

Aleph-bet hébreu complet, en écriture « carrée » © Domaine public

Il se lit de haut en bas et de droite à gauche. Au-dessous de chaque lettre figure son nom translittéré approximativement en français. Plusieurs lettres ont deux graphies : la seconde est la forme qu'elles prennent lorsqu'elles sont en fin de mot.