La Bible en ses Traditions

Psaumes 124,8

M
G S
V

Notre secours est dans le nom de YHWH

qui a fait le ciel et la terre.

...

Notre secours est dans le nom du Seigneur

qui a fait le ciel et la terre.

8 = Ps 121,2

Réception

Liturgie

8 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est cité dans la prière de Abinou Malquenou qui fait partie des rogations des prières du matin et de l'après-midi des jours ouvrés.

1–8 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce psaume se dit dans la partie conclusive de l'office du matin des jours ouvrables, ainsi que dans les Zemirot du samedi matin et des fêtes. Il est également chanté en conclusion de l'office du soir de Pourim.

Arts visuels

1–8 Le passage de la mer Rouge

13e s.

Anonyme, Le passage de la Mer Rouge, (enluminure sur parchemin, 1266), No. 2027

Jerusalem, Armenian Patriarchate Library, Domaine public © Wikimedia commons→, Sg 19,1-9

Liturgie

7s Notre âme - Graduel

« Anima nostra »

Traditionnel, Graduel - Anima nostra

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 124,7s

Paroles

Anima nostra, sicut passer erepta est de laqueo venantium.

Notre âme, comme le passereau, a été arrachée au filet des oiseleurs.

Comparaison des versions

8 V—juxta Hebr.

  • Notre secours est dans le nom du Seigneur | qui a fait le ciel et la terre.