Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
7 Je bénis YHWH qui m’a conseillé
jusque durant la nuit mes reins m’avertissent
7 ...
7 Je bénirai le Seigneur qui m'a accordé l'intelligence ;
plus encore : jusque dans la nuit mes reins m'aiguillonnèrent
8 Je mets YHWH constamment sous mes yeux
car il est à ma droite : point ne chancellerai
8 ...
8 je voyais devant moi le Seigneur, sous mes yeux, toujours
puisqu'il est pour moi, à ma droite, pour que je ne sois pas ébranlé ;
7s Je bénirai le Seigneur Offertoire
1–11 Ma chair Antienne
7 V—IUXTA HEBR.
8 V—IUXTA HEBR.
1–11 (V) Énonciation : dialogue du Christ et de son Père Au-dedans de la voix du messie David en prière, c'est celle du Messie ultime que la tradition latine a entendue dans ce psaume :
Au début du Psaume 15, l'imagier médiéval entend bien la voix pleine d'espérance du roi-poète David s'adressant à son Dieu symbolisé par les rayons de la lumière d'en haut. Les mains levées à la hauteur de la poitrine et tournées vers l'extérieur sont un signe d'écoute et d'humilité devant la présence de Dieu.