La Bible en ses Traditions

Psaumes 25,6.3.22.1.2

M
G S
V

Psaume de David.

... 

PSAUME DE DAVID

Vers toi, Seigneur, j'ai élevé mon mon âme,

ALEPH.

Vers toi, YHWH, j’élève mon âme, mon Dieu.

...

mon Dieu,

c'est en toi que je me confie : que je n'en rougisse pas

BETH.

En toi je me confie

que je ne sois pas confondu

Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet

...

ni qu'aillent rire de moi mes ennemis !

Oui, vraiment tous ceux qui tiennent bon pour toi ne seront pas confondus !

HE. Conduis-moi dans ta vérité

VAV. et instruis-moi

car tu es le Dieu de mon salut 

tout le jour en toi j’espère.

... 

Souviens-toi de tes commisérations, Seigneur

et de tes miséricordes qui sont depuis les siècles,

22 O Dieu, délivre Israël

de toutes ses angoisses

22  ...

22 Libère Israël, ô Dieu, de toutes ses tribulations !

Réception

Liturgie

1ss A toi Seigneur Introït et Offertoire

«Ad te levavi»

Traditionnel, Alleluia - Ad te levavi

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 25,1-4

«Ad te Domine»

Traditionnel, Offertoire - Ad te Domine

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 25,1ss

3s Tous ceux qui espèrent en toi Graduel

«Universi»

Traditionnel, Graduel - Universi

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 25,3s

6.22.1ss Souviens-toi Introït

«Reminiscere»

Traditionnel, Introït - Reminiscere

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 25,6.3.22.1.2

Musique

1ss Ad te levavi animam meam

19e s.

Josef Gabriel Rheinberger (1839-1901), Ad te levavi animam meam, Op.176 n°3, 1893

Jo Ann Miller, NDSU Concert Choir

© License YouTube Standard→, Ps 25,1-3

Composition

Josef Gabriel von Rheinberger est un compositeur et pédagogue allemand, originaire du Liechtenstein. Il fait partie des compositeurs de la deuxième moitié du XIXe siècle qui, après être tombés dans l'oubli, sont à nouveau redécouverts par les chercheurs et les musiciens. Il reste le grand maître et représentant de la culture musicale de la fin de la période classico-romantique.

Paroles

Ad te Domine levavi animam meam, Deus meus, in te confido: non erubescam neque irrideant me inimici mei. Etenim universi qui te expectant non confundentur. Versus: Vias tuas, Domine, demonstra mihi: et semitas tuas edoce me.

6s Souviens-toi Seigneur

16e s.

Richard Farrant (c.1530-1580), Call to the remembrance

Timothy Brown (dir.), Clare College Chapel Choir

© License YouTube Standard→, Ps 25,6s

Arts visuels

4–22 Voie droite

19e s.

Turner (1775-1851), Rain, Steam and Speed, (huile sur toile, 1844), 91 x 121 cm

National Gallery, Londres

Domaine public © Wikicommons→

Liturgie

17s.1s Tire-moi de ma détresse ! Introït

« De necessitatibus »

Traditionnel, Introït - De necessitatibus

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 25,17s.1s

22 Délivre-moi Seigneur

« Redime me »

Traditionnel, Communion - Redime me

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 25,22

15s.1s Mes yeux sont constamment vers le Seigneur

« Oculi mei »

Traditionnel, Introït - Oculi mei

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 25,15s.1s

« L’introït Oculi du troisième dimanche de Carême est emprunté au septième mode, mais il s’agit ici d’un septième mode recueilli qui n’a pas le flamboiement des grandes pièces. Même quand il s’élève mélodiquement, il garde une certaine réserve et douceur.

L’enseignement spirituel de cet introït est très riche pourtant : il nous parle de la prière assidue qui est élévation de l’âme vers Dieu (« mes yeux sont toujours tournés vers le Seigneur ») ; il nous décrit la confiance que suscite la considération de l’œuvre de Salut accomplie par le Christ (« car c’est Lui qui dégagera mes pieds du filet ») ; il évoque l’attitude fondamentale du chrétien vis-à-vis de ce Salut : l’humilité et la petitesse qui oblige Dieu à déployer sa puissance d’amour (« Regardez-moi, Seigneur, prenez pitié de moi, car je suis pauvre et isolé »)». (L'Homme Nouveau→)

Comparaison des versions

1 V—IUXTA HEBR.

  • David | Vers toi, Seigneur, j'élèverai mon âme

2 V—IUXTA HEBR.

  • Mon Dieu, en toi je me suis confié | que je ne sois pas confondu

3 V—IUXTA HEBR.

  • Que mes ennemis ne se réjouissent pas | mais que tous ceux qui espèrent en toi ne soient pas confondus

6 V—IUXTA HEBR.

  • souviens-toi de tes tendresses, Seigneur | et de tes miséricordes | car elles sont de toujours

22 V—IUXTA HEBR.

  • O Dieu, délivre Israël | de toutes ses angoisses