La Bible en ses Traditions

Psaumes 70,6.3

M
G S
V

Qu’ils aient honte et soient confondus

ceux qui cherchent mon âme

Qu’ils reculent et rougissent

ceux qui désirent mon malheur

...

Qu’ils soient confondus et qu'ils soient couverts de honte

ceux qui cherchent [à nuire à] mon âme 

Et moi, pauvre et indigent :

— ô Dieu, hâte-toi vers moi !

Toi mon secours et mon libérateur :

YHWH, ne tarde pas !

...

Or moi je suis indigent et pauvre : — Dieu, aide-moi

Tu es mon aide et mon libérateur, Seigneur, ne tarde pas !

Réception

Liturgie

2ss Qu'ils aient honte... Antienne

« Avertantur »

Traditionnel, Jeudi Saint - 1° Nocturne: Antienne et Psaume 69 « Avertantur »

(CD, 2005) Dom Jean Claire, Choeur des Moines De L'Abbaye De Saint-Pierre De Solesmes

© Abbaye de Solesmes→Ps 70

"Avertantur" est la deuxième antienne de l'Office des Ténèbres du Jeudi Saint. Comme la première, c'est une prédiction prophétique des souffrances à endurer par Notre Seigneur dans Son agonie au Jardin des Oliviers. Il voit les outrages à venir qui seront faits contre Lui et implore l'aide de Dieu.

Arts visuels

1–6 Appel à l'aide : Daniel dans la fosse aux lions

17e s.

Peter Paul Rubens (1577-1640), Daniel dans la fosse aux Lions (huile sur toile, ca. 1614-1616), 224,2 x 330,5 cm

National Gallery of Art, Washington, Domaine public © Wikimedia commons→, Dn 6

Liturgie

6.3 Toi mon secours - Graduel

Graduel « Adjutor meus »

Traditionnel, Graduel - Adjutor meus

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 70,6.3

Graduel chanté durant le temps de Carême.

2ss Dieu viens à mon aide - Introït et Offertoire

Introït « Deus in adjutorium »

Traditionnel, Introït - Deus in adjutorium

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 70,2ss

Offertoire « Domine ad adjuvandum »

Traditionnel, Offertoire - Domine ad advjuvandum

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 70,2-4

Offertoire chanté durant le temps de carême.

Comparaison des versions

3 V—IUXTA HEBR. 

  • Qu'ils soient confondus et qu'ils rougissent ceux qui cherchent mon âme

6 V—IUXTA HEBR. 

  • Mais moi, indigent et pauvre : Dieu, hâte-toi vers moi ! | Toi mon secours et mon sauveur : Seigneur ne tarde pas !