La Bible en ses Traditions

Isaïe 43,8–10

M V
G S

Fais sortir Vdehors le peuple aveugle et qui a des yeux

sourd qui a des oreilles !

J'ai fait sortir du droit chemin un peuple aveugle, ses yeux sont comme aveugles,

ils ont les oreilles bouchées.

M G V
S

  

Toutes les nations se sont rassemblées en même temps et les peuples

Gprinces

Vtribus se sont réuniVes.

Qui parmi eux

M Gvous l'annoncera, qui nous fera entendre ce qui précédait  ?

Gqui vous annoncera ce qui s'est passé depuis le commencement ?

Qu’ils produisent leurs témoins et qu’ils se justifient

Gsoient justifiés, M Vqu’ils entendent et qu’ils disent : — C’est vrai !

...

10 Vous êtes mes témoins, 

GSoyez pour moi des témoins et moi aussi je serai témoin oracle de YHWH, 

Gle Seigneur Dieu

Vdit le Seigneur et mon serviteur que j’ai choisi

afin que vous sachiez, que vous M Gme croyiez et que vous compreniez que moi, Je suis

Avant moi aucun Dieu n’a été formé

Gexisté et après moi il n'y en aura pas.

10 ...

Réception

Musique

9 ; 66,18–22 Dona nobis pacem

20e s.

Ralph Vaughan Williams (1872-1958), Dona Nobis Pacem, 1936

Richard Hickox (dir.), London Symphony Orchestra & Chorus

© Licence YouTube standard→, Lv 26,6 Ex 12,23 Jr 8,15-22 Dn 10,19 Ag 2,9 Mi 4,3 Ps 85,10.118,19 Is 43,9.66,18-22 Lc 2,13

Solistes: Bryn Terfel (baritone), Yvonne Kenny (soprano), Philip Langridge (tenor)

00:00 - I. 'Agnus Dei' (Lento)

03:59 - II. 'Beat! beat! drums!' (Allegro moderato)

07:55 - III. Reconciliation (Allegro moderato)

15:05 - IV. Dirge for Two Veterans (Moderato alla marcia)

26:42 - V. 'The Angel of Death has been abroad' (L'istesso tempo)

30:10 - VI. 'O man greatly beloved'

Composition

Cette œuvre a été commandée à l'occasion du centenaire de la Huddersfield Choral Society. Ses textes ont été extraits de la messe, trois poèmes de Walt Whitman, un discours politique et des passages de la Bible. L'expression Dona nobis pacem (« Donne-nous la paix »), dans différents contextes, ponctue la pièce entière.

Propositions de lecture

40,1–55,13 Le « livre de la consolation d’Israël » L'incipit de ce chapitre et le thème des premiers versets inspire le titre souvent donné à cette deuxième partie du livre d'Isaïe : Is 40-55. En contraste avec les oracles pleins de menace d'Is 1-39, c'est la consolation qui est ici annoncée, par le  prophète anonyme de la fin de l'Exil qu'on appelle le « Deuxième Isaïe ».