Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
37 Ils immolèrent leurs fils et leurs filles aux démons.
37 ...
37 et ils immolèrent leurs fils et leurs filles aux démons
38 ils répandirent le sang innocent
le sang de leurs fils et de leurs filles
qu’ils sacrifièrent aux idoles de Canaan
et le pays fut pollué par le sang
38 ...
38 ils répandirent un sang innocent :
sang de leurs propres fils et de leurs ※propres: filles
qu'ils sacrifièrent aux idoles de Canaan
et la terre fut ruinée par les sangs
39 et ils se souillèrent par leurs œuvres
et se prostituèrent par leurs actions.
39 ...
39 et contaminée par leurs œuvres
et ils forniquèrent avec leurs propres inventions
40 La colère de YHWH s’enflamma contre son peuple
et il prit en horreur son héritage.
40 ...
40 et le Seigneur en fureur se mit en colère contre son peuple
et il eut en abomination son héritage
41 Il les livra aux mains des nations
ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux.
41 ...
41 et il les livra aux mains des nations
et ils les dominèrent ceux qui les haïssaient
42 Leurs ennemis les opprimèrent
et ils furent humiliés sous leur main.
42 ...
42 et leurs ennemis les tourmentèrent
et ils furent humiliés sous leurs mains
43 Bien des fois il les délivra
mais eux furent rebelles à son dessein
et s'enfoncèrnet dans leurs fautes.
43 ...
43 souvent il les délivra
mais eux l'exacerbèrent dans leur conseil
et ils furent humiliés dans leurs iniquités
44 Et il vit leur détresse
lorsqu’il entendit leurs supplications
44 ...
44 Et il vit, comme ils étaient tourmentés,
et qu'il entendait leur prière
45 Il se souvint de son alliance avec eux
il eut pitié selon l'abondance de sa bonté
45 ...
45 et il se souvint de son testament
et il se repentit selon la multitude de sa miséricorde
46 et il leur fit trouver pitié
devant tous ceux qui les tenaient captifs.
46 ...
46 et il les livra à ses miséricordes
à la vue de tous ceux qui les avaient tenus captifs.
47 — Sauve-nous, YHWH notre Dieu
et rassemble-nous du milieu des nations
afin que nous célébrions ton saint nom
et que nous mettions notre gloire à te louer.
47 ...
47 — Sauve-nous, Seigneur notre Dieu
et nous rassemble du milieu des nations,
que nous confessions ton saint nom
et mettions notre gloire à te louer :
48 Béni soit YHWH, Dieu d’Israël, d’éternité en éternité !
Et tout le peuple dira : — Amen ! Alleluia !
48 ...
48 béni soit le Seigneur Dieu d'Israël
de siècle en siècle !
Et tout le peuple dira : — Fiat ! Fiat !
47 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est inclus dans le centon vehu raḥum (qui commence par Ps 78,38), prière d'indulgence lue dans l'office journalier du matin ainsi que lors des fêtes d'expiation.
47s LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ces deux versets se disent dans l'office journalier du matin après le psaume du jour, dans les parties conclusives.
47.1 Sauve nous Seigneur Introït
37s Les sacrifices d'enfants
Philippe Hersant, compositeur français parmi les plus influents de notre époque, a créée « Le Cantique des 3 enfants dans la fournaise » sur le poème d'Antoine Godeau. C'est une oeuvre miroir de La Messe à 4 chœurs H.4 de Marc-Antoine Charpentier comportant des effectifs instrumentaux et vocaux identiques.
Les trois enfants ressortant en vie de la fournaise peuvent préfigurer l'appel à la résurrection pour les enfants passés dans la fournaise du martyr : les saints innocents et tous les enfants sacrifiés dans l'Ancien Testament.
43 V—IUXTA HEBR.
44 V—IUXTA HEBR.
45 V—IUXTA HEBR.
46 V—IUXTA HEBR.
48 V—IUXTA HEBR.
38d fut infecté V—IUXTA G : Variantes
37 V—IUXTA HEBR.
38 V—IUXTA HEBR.
39 V—IUXTA HEBR.
41 V—IUXTA HEBR.
42 V—IUXTA HEBR.
47 V—IUXTA HEBR.
40 V—IUXTA HEBR.
1a.47c confessez | afin que nous confessions (V) confitemini | confiteamur Pour les sens de confiteor voir Vocabulaire Ps 118,1.