La Bible en ses Traditions

Psaumes 31,1–15

M
G S
V

Au maître de chant. Psaume de David.

...

VERS LA FIN PSAUME DE DAVID 

YHWH, en toi j’ai placé mon refuge 

que jamais je ne sois confondu.

Dans ta justice sauve-moi 

 ...

En toi Seigneur j'ai espéré : puissé-je n'être pas confondu pour l'éternité :

dans ta justice libère moi !

Incline vers moi ton oreille

hâte-toi de me délivrer 

Sois pour moi un rocher protecteur,

une forteresse de salut. 

...

Incline vers moi ton oreille,

empresse-toi de me dégager !

Sois pour moi comme un dieu protecteur

et une maison de refuge, pour que tu me sauves

Car mon roc et ma forteresse, c'est toi

et à cause de ton nom tu me conduiras

et tu me dirigeras.

...

puisque ma fortitude et mon refuge c'est toi !

À cause de ton nom tu me conduiras et me nourriras,

M V
G S

tu me tireras du filet

Vlacs qu’ils ont tendu pour

Vcaché contre  moi

car c'est toi qui es ma défense.

Vmon protecteur.

 ...

En tes mains

Vta main je remets

Vremettrai mon esprit 

tu me délivreras

Vm'as racheté, YHWH

VSeigneur, Dieu de vérité ! 

... 

M
G S
V

Tu hais ceux qui servent de vaines idoles 

mais moi, c’est en YHWH que je me confie.

... 

Tu hais ceux qui servent des choses vaines pour du vide ;

moi, c'est dans le Seigneur que j'ai mis mon espérance.

Je tressaillirai de joie et d’allégresse à cause de ta bonté

car tu as vu  ma misère

tu as connu les détresses de mon âme

 ...

J'exulterai et je me réjouirai en ta miséricorde

maintenant que tu t'es retourné pour regarder ma petitesse : 

tu as sauvé mon âme de necessités pressantes

M V
G S

tu ne m’as pas livré

Vrenfermé dans les mains de l’ennemi 

et tu m'as mis les pieds au large !

Vdans un espace ouvert !

...

M
G S
V

10 Aie pitié de moi, YHWH,

car je suis dans la détresse 

mon œil est usé par le chagrin

ainsi que mon âme et mes entrailles.

10 ...

10 Fais-moi miséricorde Seigneur maintenant que je suis écrasé 

(bouleversé de colère est mon mon œil

et mon âme et mon ventre), 

11 Car ma vie se consume dans la douleur

et mes années dans les gémissements 

ma vigueur s'est affaiblie à cause de mon iniquité 

et mes os dépérissent.

11 ...

11 parce que ma vie se défait dans la douleur

et mes années dans les gémissements,

dans la pauvreté s'est affaiblie ma force

et mes os sont bouleversés !

12 À cause de tous mes ennemis je suis un opprobre 

pour mes voisins terreur

effroi pour mes intimes.

Ceux qui me voient dans les rues

s'enfuient loin de moi.

12 ...

12 Plus que tous mes ennemis je suis devenu un opprobre

pour mes voisins, vraiment, et la frayeur de mes connaissances :

ceux qui me voyaient en public ont fui loin de moi

13 Je suis en oubli, comme un mort, privé de cœur

je suis devenu comme un vase de rebut

13 ...

13 je tombe dans l'oubli comme un mort loin du cœur

je suis fait, comme un vase perdu

14 Car j’ai appris les mauvais propos de la foule

l’épouvante qui règne à l’entour

pendant qu’ils tiennent conseil contre moi :

ils ourdissent des complots pour m’ôter la vie.

14 ...

14  puisque j'ai entendu le blâme de beaucoup

habitant dans le voisinage :

tandis qu'ils y concouraient contre moi,

ils ont décidé de s'en prendre à mon âme ...

M V
G S

15 Mais moi, je me confie

Vj'espérai en toi, YHWH

VSeigneur

je dis

Vje dis : — Mon Dieu c'est toi !

15 ...

Réception

Liturgie

2ss ; 71,3.1s Sois pour moi un protecteur Introït

« Esto mihi »

Traditionnel, Introït - Esto mihi

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 31,2ss.71,3.1s

2s En toi Seigneur Alleluia

« In te Domine »

Traditionnel, Alleluia - In te Domine

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 31,2s

7s Moi j'ai mis mon espoir dans le Seigneur Introït

« Ego autem in Domino speravi »

Traditionnel, Introït - Ego autem in Domino speravi

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 31,7s

8 J'exulterai et me réjouirai Alleluia

« Exsultabo et laetabor »

Traditionnel, Alleluia - Exsultabo et laetabor

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 31,8

15s En toi j'ai espéré Offertoire

« In te speravi »

Traditionnel, Offertoire- In te speravi

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 31,15s

Arts visuels

1–25 Le Seigneur est le seul refuge

15e s.

Jérôme Bosch (ca. 1450-1516), Saint Jérôme en prière, (huile sur panneau, ca. 1482-1499), 80,1 x 60,6 cm

Musée des Beaux-Arts, Gand, Belgique, Domaine public © Wikimedia commons→

Liturgie

71,8.23.1 ; 31,2 Que ma bouche soit pleine de ta louange - Introït

« Repleatur os meum »

Traditionnel, Introït - Repleatur os meum

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux, (enregistrement en direct)

© Abbaye du Barroux→, Ps 71,8.23.1.31,2

3 Incline vers moi ton oreille - Communion

« Inclina aurem tuam »

Traditionnel, Communion - Incina aurem tuam

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux, (enregistrement en direct)

© Abbaye du Barroux→, Ps 31,3

Comparaison des versions

1 V—IUXTA HEBR.

  • Au vainqueur. Chant de David

2 V—IUXTA HEBR.

  • Seigneur, en toi j’ai espéré que jamais je ne sois confondu | Dans ta justice sauve-moi

4 V—IUXTA HEBR.

  • Car mon roc et ma forteresse, c'est toi | et à cause de ton nom tu seras mon guide et tu me nourriras

5 V—IUXTA HEBR.

  • Tu me tireras du filet qu’ils ont caché pour moi  car tu es ma force.

8 V—IUXTA HEBR.

  • J'exulterai et je me réjouirai dans ta miséricorde | car tu as vu mon affliction | tu as connu les détresses de mon âme

11 V—IUXTA HEBR.

  • car ma vie s'est consumée dans la douleur et mes années dans les gémissements | ma vigueur s'est affaiblie à cause de mon iniquité | et mes os se sont desséchés.

10 V—IUXTA HEBR.

  • Aie pitié de moi, Seigneur, car je suis dans la détresse | mon œil est usé par le chagrins'est obscurci par la douleur violente | ainsi que mon âme et mes entrailles.

7 V—IUXTA HEBR.

  • Tu hais ceux qui servent des choses vaines pour rien | mais moi, c’est dans le Seigneur que je me suis confié

12 V—IUXTA HEBR.

  • Auprès de tous mes ennemis je suis devenu un opprobre | surtout pour mes voisins et effroi pour ceux qui me connaissent | Ceux qui me voyaient sur les places publiques  s’enfuyaient loin de moi

13 V—IUXTA HEBR.

  • Je suis abandonné à l'oubli, comme un mort, privé de cœur | je suis devenu comme un vase de rebut

14 V—IUXTA HEBR.

  • j'ai entendu en effet la parole outrageuse de beaucoup | une foule autour [de moi] | quand ils formaient un projet contre moi |et qu'ils pensaient à m'enlever la vie.