Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Au maître de chant. Psaume de David.
1 ...
1 VERS LA FIN PSAUME DE DAVID
2 YHWH, en toi j’ai placé mon refuge
que jamais je ne sois confondu.
Dans ta justice sauve-moi
2 ...
2 En toi Seigneur j'ai espéré : puissé-je n'être pas confondu pour l'éternité :
dans ta justice libère moi !
3 Incline vers moi ton oreille
hâte-toi de me délivrer
Sois pour moi un rocher protecteur,
une forteresse de salut.
3 ...
3 Incline vers moi ton oreille,
empresse-toi de me dégager !
Sois pour moi comme un dieu protecteur
et une maison de refuge, pour que tu me sauves
4 Car mon roc et ma forteresse, c'est toi
et à cause de ton nom tu me conduiras
et tu me dirigeras.
4 ...
4 puisque ma fortitude et mon refuge c'est toi !
À cause de ton nom tu me conduiras et me nourriras,
5 tu me tireras du filet
Vlacs qu’ils ont tendu pour
Vcaché contre moi
car c'est toi qui es ma défense.
Vmon protecteur.
5 ...
6 En tes mains
Vta main je remets
Vremettrai mon esprit
tu me délivreras
Vm'as racheté, YHWH
VSeigneur, Dieu de vérité !
6 ...
7 Tu hais ceux qui servent de vaines idoles
mais moi, c’est en YHWH que je me confie.
7 ...
7 Tu hais ceux qui servent des choses vaines pour du vide ;
moi, c'est dans le Seigneur que j'ai mis mon espérance.
8 Je tressaillirai de joie et d’allégresse à cause de ta bonté
car tu as vu ma misère
tu as connu les détresses de mon âme
8 ...
8 J'exulterai et je me réjouirai en ta miséricorde
maintenant que tu t'es retourné pour regarder ma petitesse :
tu as sauvé mon âme de necessités pressantes
9 tu ne m’as pas livré
Vrenfermé dans les mains de l’ennemi
et tu m'as mis les pieds au large !
Vdans un espace ouvert !
9 ...
10 Aie pitié de moi, YHWH,
car je suis dans la détresse
mon œil est usé par le chagrin
ainsi que mon âme et mes entrailles.
10 ...
10 Fais-moi miséricorde Seigneur maintenant que je suis écrasé
(bouleversé de colère est mon mon œil
et mon âme et mon ventre),
11 Car ma vie se consume dans la douleur
et mes années dans les gémissements
ma vigueur s'est affaiblie à cause de mon iniquité
et mes os dépérissent.
11 ...
11 parce que ma vie se défait dans la douleur
et mes années dans les gémissements,
dans la pauvreté s'est affaiblie ma force
et mes os sont bouleversés !
12 À cause de tous mes ennemis je suis un opprobre
pour mes voisins terreur
effroi pour mes intimes.
Ceux qui me voient dans les rues
s'enfuient loin de moi.
12 ...
12 Plus que tous mes ennemis je suis devenu un opprobre
pour mes voisins, vraiment, et la frayeur de mes connaissances :
ceux qui me voyaient en public ont fui loin de moi
13 Je suis en oubli, comme un mort, privé de cœur
je suis devenu comme un vase de rebut
13 ...
13 je tombe dans l'oubli comme un mort loin du cœur
je suis fait, comme un vase perdu
14 Car j’ai appris les mauvais propos de la foule
l’épouvante qui règne à l’entour
pendant qu’ils tiennent conseil contre moi :
ils ourdissent des complots pour m’ôter la vie.
14 ...
14 puisque j'ai entendu le blâme de beaucoup
habitant dans le voisinage :
tandis qu'ils y concouraient contre moi,
ils ont décidé de s'en prendre à mon âme ...
15 Mais moi, je me confie
Vj'espérai en toi, YHWH
VSeigneur
je dis
Vje dis : — Mon Dieu c'est toi !
15 ...
2ss ; 71,3.1s Sois pour moi un protecteur Introït
2s En toi Seigneur Alleluia
7s Moi j'ai mis mon espoir dans le Seigneur Introït
8 J'exulterai et me réjouirai Alleluia
15s En toi j'ai espéré Offertoire
1–25 Le Seigneur est le seul refuge
71,8.23.1 ; 31,2 Que ma bouche soit pleine de ta louange - Introït
3 Incline vers moi ton oreille - Communion
1 V—IUXTA HEBR.
2 V—IUXTA HEBR.
4 V—IUXTA HEBR.
5 V—IUXTA HEBR.
8 V—IUXTA HEBR.
11 V—IUXTA HEBR.
10 V—IUXTA HEBR.
7 V—IUXTA HEBR.
12 V—IUXTA HEBR.
13 V—IUXTA HEBR.
14 V—IUXTA HEBR.