Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
2 YHWH, en toi j’ai placé mon refuge
que jamais je ne sois confondu.
Dans ta justice sauve-moi
2 ...
2 En toi Seigneur j'ai espéré : puissé-je n'être pas confondu pour l'éternité :
dans ta justice libère moi !
3 Incline vers moi ton oreille
hâte-toi de me délivrer
Sois pour moi un rocher protecteur,
une forteresse de salut.
3 ...
3 Incline vers moi ton oreille,
empresse-toi de me dégager !
Sois pour moi comme un dieu protecteur
et une maison de refuge, pour que tu me sauves
4 Car mon roc et ma forteresse, c'est toi
et à cause de ton nom tu me conduiras
et tu me dirigeras.
4 ...
4 puisque ma fortitude et mon refuge c'est toi !
À cause de ton nom tu me conduiras et me nourriras,
71,1 En toi, YHWH, je m'abrite
que jamais je ne sois confondu
1 ....
1 A DAVID PSAUME DES FILS DE IONADAB ET DES PREMIERS CAPTIFS
En toi, Seigneur j'espérai, que je ne sois pas confondu éternellement
71,2 Dans ta justice délivre-moi et libère-moi
Incline vers moi ton oreille et sauve-moi
2 ...
2 Dans ta justice libère-moi et arrache-moi
incline vers moi ton oreille et sauve-moi
71,3 Sois pour moi un rocher d'habitation pour y entrer continuellement.
Tu as commandé de me sauver
car tu es mon rocher et ma forteresse.
3 Sois pour moi un Dieu protecteur
et un lieu fortifié afin de me sauver
puisque tu es mon ferme appui et mon refuge.
3 ...
31,2ss ; 71,3.1s Sois pour moi un protecteur Introït
31,2s En toi Seigneur Alleluia
71,1.2.4 Mon Dieu Antienne
« Deus meus eripe me » est la troisième antienne de l'Office des Ténèbres du Jeudi Saint. Elle se réfère à la période de la vie du roi David où celui-ci a été persécuté par Saul. Au milieu des dangers, il avait une confiance inébranlable en Dieu. Ainsi, Notre Seigneur, même au plus profond de Son angoisse, se confie à l'aide de Son Père.
31,1–6 En toi Seigneur j'ai espéré
Nicolas
est un compositeur de l'École franco-flamande, maître des enfants de chœur de la « chapelle musicale » de Charles Quint et, plus généralement, responsable de cet ensemble vocal, également instrumental, composé (comme partout ailleurs dans les églises européennes) d'hommes adultes professionnels et de garçons (souvent futurs professionnels). Après la transparence des compositions de Josquin , le style de est marqué par un retour à une plus grande densité polyphonique. Dans ses œuvres sacrées, il porte le procédé d'imitation à un degré élevé d'excellence. Toujours en mouvement, ses parties comportent peu de points d'orgue. Dans son maniement de la dissonance, il est le précurseur de .In te Domine speravi non confundar in aeternum. In justitia tua libera me et eripe me. Inclina ad me aurem tuam et salva me. Esto mihi in Deum protectorem et in locum munitum ut salvum me facias.
31,1–25 Le Seigneur est le seul refuge
71,1–24 La prière d'un homme vieillissant : le roi David
71,8.23.1 ; 31,2 Que ma bouche soit pleine de ta louange - Introït
31,3 Incline vers moi ton oreille - Communion
71,2 Digne est l'Agneau - Introït
Introït chanté pour la fête du Christ-Roi.
31,2 V—IUXTA HEBR.
31,4 V—IUXTA HEBR.
71,2 V—IUXTA HEBR.
71,3 V—IUXTA HEBR.
71,1 V—IUXTA HEBR.