Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
2 Grand est YHWH, très digne de louange
dans la cité de notre Dieu
sur sa montagne sainte.
2 ...
2 Grand est le Seigneur et trop digne de louanges
dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte :
10 O Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté
au milieu de ton temple.
10 ...
10 Nous avons reçu, Dieu, ta miséricorde
au milieu de ton temple.
11 Comme ton nom, Dieu
ainsi ta louange [s'étend] jusqu’aux extrémités de la terre
Ta droite est pleine de justice.
11 ...
11 Comme ton nom, Dieu, ainsi ta louange s'étend jusqu'aux confins de la terre :
ta droite est pleine de justice.
82,1 Cantique d’Asaph.
Dieu se tient au conseil divin
au milieu des dieux il juge
1 ...
1 PSAUME D'ASAPH
Dieu se tint debout dans la synagogue des dieux ;
au beau milieu, Dieu tranche :
82,1–8 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce psaume se dit dans la partie conclusive de l'office journalier du matin, le mardi, en souvenir du fait que les Lévites chanteaient ce psaume au temple en ce jour.
48,10s Nous avons reçu, Dieu, ta miséricorde Introït
48,2–15 La cité du grand Roi : Jérusalem
Cette peinture murale représente Jérusalem entourée de versets bibliques qui parlent de Jérusalem :
48,9ss Nous avons reçu, Dieu, ta miséricorde - Graduel
Pièce chantée pour la Messe de la Présentation au Temple du Seigneur le 2 février.
Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui. Secundum nomen tuum, Domine (Deus), ita et laus tua in fines terrae.
Nous avons reçu, Dieu, votre miséricorde, au milieu de votre temple. Comme votre nom, Seigneur (Dieu), telle aussi votre louange jusqu’aux confins de la terre.
82,1 Nous avons reçu, Dieu, ta miséricorde Introït
82,1 V—IUXTA HEBR.
48,10 V—IUXTA HEBR.
48,11 V—IUXTA HEBR.