Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Au maître de chant
Sur « meurs pour le fils »
Psaume de David
1 ...
1 VERS LA FIN SUR LES CHOSES DU FILS CACHÉES PSAUME DE DAVID
2 Je louerai YHWH de tout mon cœur
je raconterai toutes tes merveilles
2 ...
2 — Je te louerai, Seigneur, de tout cœur
je raconterai toutes tes merveilles
3 je me réjouirai et exulterai en toi
je chanterai Vpour ton nom, Très-Haut,
3 ...
4 Mes ennemis reculent
ils trébuchent et périssent devant ta face.
4 ...
4 en détournant mon ennemi : marche arrière !
Ils vont s'affaiblir et disparaître loin de ta face
2s Je raconterai toutes tes merveilles Communion
2 Seigneur notre Dieu - Communion
20.4 Lève-toi Seigneur, que l'homme ne triomphe pas - Graduel
Exsurge Domine, non praevaleat homo : iudicentur gentes in conspectu tuo.
Levez-vous, Seigneur, que l’homme ne s’impose pas : que les nations soient jugées en votre présence.
1 V—IUXTA HEBR.
2 V—IUXTA HEBR.
4 V—IUXTA HEBR.
2a Je te rendrai grâces (V) Confitebor tibi Ou : Je te confesserai. Pour les sens de confiteor voir Vocabulaire Ps 118,1.19.21.28.29.
9,1–10,18 M | G-V Disposition du texte et numérotation des psaumes La tradition hébraïque (M), dont on suit ici la numérotation, a séparé les Ps 9 et Ps 10 qui ne formaient à l'origine qu'un seul poème (ainsi que G et V l'ont maintenu ) :
Dans le texte finalement inclus dans la Bible, qui semble abîmé, plusieurs lettres n'ont pas de strophe qui leur corresponde.