La Bible en ses Traditions

Psaumes 2,3–12

M V
G S

— Rompons leurs liens

et balançons leurs entraves loin de nous !

...

Celui qui est assis

Vhabite dans les cieux sourit

V s'en gaussera

le Seigneur  se moque d'eux

Vles raillera ; 

...   

alors il leur parlera dans sa colère

et dans sa fureur les épouvantera :

...  

M
G S
V

Et moi, j’ai établi mon roi

sur Sion, ma montagne sainte. 

... 

— Et moi qui ai été constitué roi par lui 

sur Sion sa montagne sainte,

publiant son précepte :

Je publierai le décret : YHWH m’a dit :

— Tu es mon Fils

je t’ai engendré aujourd’hui.

...  

— Le Seigneur m’a dit : — Tu es mon fils

moi, aujourd'hui, je t'ai engendré.

M V
G S

Demande

VDemande-moi  et je te donnerai les nations pour héritage

pour domaine les extrémités de la terre :

...  

M
G S
V

tu les briseras avec un sceptre de fer

comme vase de potier tu les mettras en pièces. 

... 

tu les régiras d'une verge de fer 

comme vase de potier les fracasseras !

M V
G S

10 Et maintenant, rois, comprenez

instruisez-vous, juges de

Vvous qui jugez la terre :

10 ...

11 servez YHWH

Vle Seigneur  avec crainte

exultez Vpour lui  avec tremblement

11 ...

M
G S
V

12 Baisez le Fils

de peur qu’il ne s’irrite

et que vous périssiez en chemin

Car bientôt s’allumerait sa colère 

heureux tous ceux qui s'abritent en lui.

12 ...

12 prenez la discipline !

Que le Seigneur n'aille se mettre en colère et que vous disparaissiez loin de la voie juste

13. quand se sera enflammée (tout bientôt !) sa colère.

Heureux tous ceux qui ont confiance en lui !

Réception

Comparaison des versions

6 V— IUXTA HEBR.

  • mais moi, j’ai commencé à établir mon roi | sur Sion, sa montagne sainte | j'annoncerai le décret de Dieu :

9 V— IUXTA HEBR.

  • Tu les feras paître avec une verge de fer | comme vase de potier tu les fracasseras.

12 V— IUXTA HEBR.

  • Adorez [-le] avec pureté | de peur que peut-être il ne s'irrite | et que vous périssiez hors du chemin

Tradition chrétienne

1–12 La tradition chrétienne considère ce Ps comme messianique au même titre que le Ps 110.

Arts visuels

1–12 Accomplissement des Écritures.

Gravure classique

Goeree, Willem (1635-1711), texte, Cranach L. , Hans Brosamerill, Meister der Jacobsleiteret artistes aux monogrammes AW and MS, ill. (?), Accomplissement des Écritures, (gravure sur bois), h. 36 cm, illustration dans Goeree, Willem (1635-1711), Voor-bereidselen tot de bybelsche wysheid, en gebruik der heilige en kirklijke historien: uit de alder-oudste gedenkkenissen der Hebreen, Chaldeen, Babyloniers, Egiptenaars, Syriers, Grieken en Romeinen... Door een liefhebber der Joodische oudheden, Amsterdam, 1690, vol.1 p. 412

© Domaine public — numérisation : Pitts Theology Library→ , Candler School of Theology, Emory University,  

Sur une stèle que Moïse invite à lire de son index pointé, sont gravés les versets de prophéties accomplies dans le Nouveau Testament. En haut, Moïse tournant le dos à une idole brisée contemple les rois mages apportant leurs présents à l'Enfant. Les citations mises en exergue aux pieds du groupe inférieur sont : Gn 3 ; Ps 2 ; Is 2 ; Jos 11 ; Is 11; Is 46; Ps 110.

7 tu es mon fils moi aujourd'hui je t'ai engendré De l'intronisation royale à l'engendrement divin

Dans la geste davidique

Les paroles du Seigneur adressées à son « christ », c'est-à-dire son oint, visèrent d'abord David, puis les membres de sa dynastie royale (2S 7,14), dans l'histoire, au moment de leur onction de consécration : 

Anonyme, Samuel oint David, (fresque sur panneau de bois, 3e s. ap. J.-C.)

Synagogue de Doura Europos, Syrie © Domaine public→ 

Dans la geste christique

Ces paroles résonnent encore dans plusieurs mots venus du ciel au moment du Baptême du Christ (Mt 3,17//) fils de David, des siècles plus tard :

Le Greco (1541-1614), Le baptême du Christ, (huile sur toile, 1597-1600), 350 x 144 cm

Musée du Prado, Madrid © Domaine public→

Dans la transcendance divine

La réflexion théologique compare l'ineffable « engendrement » du Fils, deuxième personne de la Trinité, à la prolation d'un Verbe, symbolisé par ces paroles du psaume, surplombant toute l'histoire : 

Jean Bourdichon (1457–1521), La Sainte Trinité, (tempéra sur parchemin, ca 1503-1508), 30 x 19,5 cm, enluminure dans les Grandes Heures d'Anne de Bretagne, Reine de France (1477-1514), Ms 9474, f. 155 v.

BNF→© Domaine public

Dieu le Père à gauche s'adresse au Fils à droite, tenant un livre aux sept sceaux ouvert sur le passage de l'Alpha et de l'Oméga, colombe du Saint-Esprit au centre, symboles animaux des quatre évangélistes dans les coins.

Liturgie

8 Demande-moi Chant grégorien : la voix du Père à son Fils pendant la messe du Christ-Roi 

Offertoire « Postula a me »

Traditionnel, Offertoire - Postula a me

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 2,8

Offertoire chanté pour la fête du Christ-Roi.

11s servez le Seigneur  Chant grégorien : invitation à la fidélité après la communion

Communion « Servite Domino »

Traditionnel, Communion - Servite Domino

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 2,11s

Paroles

Servite Domino in timore, et exsultate ei cum tremore : apprehendite disciplinam, ne pereatis de via iusta.

Servez le Seigneur dans la crainte : et tressaillez de d’allégresse pour lui, avec tremblement : embrassez son enseignement, de peur que vous ne périssiez hors de la voie juste.