Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
3 Une voix crie : — Dans le désert préparez un chemin de YHWH, aplanissez dans le steppe une route pour notre Dieu.
3 Voix de celui qui crie dans le désert : — Préparez le chemin du Seigneur, rendez droits Vdans la solitude les chemins de notre Dieu.
3 ...
1–26 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Haftara du sabbat Vaëtrhanan (45)
Dans les rites d'Italie et de Provence, ce samedi est dénommé naḥamu ("consolez"), du premier mot de son haftara. Celle-ci se chante, en Italie, sur un air spécifique dont les accents joyeux évoquent la consolation que ce samedi inaugure après la période de deuil du début de la lune d'Ab. Dans le rite séphardi, l'on chante, dans l'office de l'après-midi du 9 Ab, qui tombe généralement quelques jours avant ce sabbat, plusieurs poèmes de facture médiévale commençant par le mot naḥamu.
1ss Consolez mon peuple
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned. The voice of him that crieth in the wilderness; prepare ye the way of the Lord; make straight in the desert a highway for our God.
Consolez, consolez mon peuple, dit votre Dieu. Parlez au cœur de Jérusalem, et criez-lui : Que sa servitude est finie, que son iniquité est expiée. Sa voix crie dans le désert : frayez dans le désert le chemin du Seigneur ; aplanissez dans le désert une route pour notre Dieu. (Is 40,1ss)
Le Messie (Messiah, HWV 56) est un oratorio composé en 1741 par Georg Friedrich
. C'est une de ses œuvres les plus populaires avec les suites Water Music (Musique sur l'eau) et Music for the Royal Fireworks (Musique pour les feux d'artifice royaux). The Messiah est désormais considéré comme le chef-d'œuvre du genre oratorio. L'œuvre est écrite pour orchestre et chœur, avec cinq solistes (soprano, mezzo-soprano, contralto, ténor et basse), elle comprend une ouverture, une sinfonia pastorale et 51 récitatifs, airs et chœurs.3 La voix du témoin C'est une voix qui s'élève, qui crie, qui est convaincu, qui ne peut garder pour elle le message qui lui est confié Cette voix annonce avec vigueur :
Et le paradoxe réside dans le fait que celui dont la venue est annoncée, espérée ainsi avec forte voix et cris, est celui qui se fait sans-voix avec les sans-voix pour devenir leur voix : Is 42,2 ; Is 53,7; Mt 26,63; Mc 14,61; Jn 19,9-10 ; 1P 2,23
40,1–55,13 Le « livre de la consolation d’Israël » L'incipit de ce chapitre et le thème des premiers versets inspire le titre souvent donné à cette deuxième partie du livre d'Isaïe : Is 40-55. En contraste avec les oracles pleins de menace d'Is 1-39, c'est la consolation qui est ici annoncée, par le prophète anonyme de la fin de l'Exil qu'on appelle le « Deuxième Isaïe ».
3 Qui est dans le désert ? M : les allocutaires seulement | G : le locuteur aussi
La différence de lecture est basée sur la métrique de l'oracle en hébreu, et sur la présence ou non du mot 'rbh (désert). La métrique pousserait à lire comme M (« Une voix crie : — Dans le désert ... »). Intertextualité biblique Is 40,3. (Cf. Voir aussi Klyne R. , Streams of Tradition Emerging from Isaiah 40:1-5 and their Adaptation in the New Testament (JSNT 8), Thousand Oaks CA: SAGE Publications, 1980, 27.
1–11 Énonciation : polyphonie Ce prologue du « Second Isaïe » est en forme de répons à plusieurs des voix. La première annonce que « la gloire du Seigneur sera dévoilée » ; la deuxième , que « le souffle du Seigneur passe » mais que sa Parole demeure ; la troisième, « voici votre Dieu, voici le Seigneur Dieu … comme un berger ». Chacune annonce une manifestation imminente de Dieu et par cette annonce même prépare le peuple à l’accueillir.
Puis des voix se répondent en écho le même message. Trois impératifs parallèles sont émis :
3 Une voix crie dans le désert - Antienne
Antienne chantée le mardi après le deuxième Dimanche de l'Avent.
3 dans le désert FRANÇAIS BIBLIQUE
3 Citations dans les évangiles Le fait que tous les évangélistes (Références en marge Is 40,3) aient compris Is 40,3 comme se référant à l’appel de Jean dans le désert, annonçant la venue prochaine du →messie, indique qu’ils utilisaient :